返回文章

奧斯卡得主新片意外歸類華語片《海上情謎》痛失金馬

夏靖庭在《海上情謎》中飾演經驗老到的船員

《海上情謎》來不及報名金馬獎品,讓夏靖庭錯過角逐男配角的機會

為忠於劇情,電影使用大量中文對白,就連英國男主角傑克拉斯基(右三)都在片中大講中文

夏靖庭(左二)的演技讓《海上情謎》的其他華人演員都相當折服

《海上情謎》有大量中文對白,在台上映被歸類為華語片(右二:夏靖庭、右三:導演彼得弗達考斯基)

由奧斯卡金獎監製執導的新片《海上情謎》(Secret Sharer),網羅包含戴立忍與夏靖庭等多位華人演員。導演為忠於劇情,電影使用大量中文對白,就連英國男主角傑克拉斯基(Jack Laskey)都在片中大講中文。今年金馬獎於7月1日開始報名,有趣的是,《海上情謎》在申請台灣上映執照時,被文化部認定為華語電影、並具有金馬獎的報名資格,但由於該片去年已在英國首映,因此無法報名今年的金馬獎,導演彼得弗達考斯基(Peter Fudakowski)得知消息後,認為該片的演員、配樂和攝影都很傑出,又有台灣工作人員和相關單位幫忙,無法角逐金馬讓他覺得有些可惜。


電影《海上情謎》中的台灣演員夏靖庭,飾演經驗老到的前任船長,不僅演員們在戲中以他馬首是瞻,私下也被他的演技與氣度折服,經驗豐富的夏靖庭不僅大方與其他演員分享演戲心得,還經常自掏腰包買泰國小吃犒賞其他演員。但可惜的是,雖然他在片中表現出色,但這次演出《海上情謎》卻錯過報名金馬時機,已是金鐘獎常客的夏靖庭對此則謙虛表示:「沒想那麼多,只想盡好演員本分。」而入圍多次金馬獎的戴立忍,也錯失以外片角逐金馬的機會,讓人相當扼腕


由奧斯卡得主彼得弗達考斯基導演的新片《海上情謎》,改編自文學大師康拉德(Joseph Conrad)的經典名著,描述年輕船長康拉德,第一次領航就前往神秘的南中國海,但桀驁不馴的中國船員們,卻懷疑他和貪心的老闆,想將船給弄沉騙取保險金,於是趁著停泊在一個不知名的海灣時,紛紛棄他而去,此時康拉德竟然在船邊發現一個一絲不掛的東方美女,卻沒想到將她救上船後,卻是一場惡夢的開端…。《海上情謎》將於7月3日在台上映。

 

圖片資料提供 / 得藝國際

 

最新文章

更多精彩文章

你也有興趣的文章

看更多 More +

夏靖庭在《海上情謎》中飾演經驗老到的船員

photo1 /5

《海上情謎》來不及報名金馬獎品,讓夏靖庭錯過角逐男配角的機會

photo2 /5

為忠於劇情,電影使用大量中文對白,就連英國男主角傑克拉斯基(右三)都在片中大講中文

photo3 /5

夏靖庭(左二)的演技讓《海上情謎》的其他華人演員都相當折服

photo4 /5

《海上情謎》有大量中文對白,在台上映被歸類為華語片(右二:夏靖庭、右三:導演彼得弗達考斯基)

photo5 /5