跟日本小學生一起學日語!透過4組情感相關的單字與成語,累積詞彙量、練習表達情緒

日語學習

知道而且能夠使用的單字稱為「詞彙」,知道很多單字稱為「詞彙很多」或是「語言能力很強」,這樣的人通常擁有較強的思考能力或溝通能力,因為每個人都只能透過自己知道的單字思考事物、了解情緒、進行溝通。換言之,了解越多單字,就越能從不同的角度了解事物,也有更多描述事物、接受事物的方法。

請大家試著回想一下與朋友、家人或是親近的人之間的對話。是不是常常只用到「糟了」、「厲害」、「好煩喔」這類特定的單字呢?如果只因為這些詞彙方便好用而整天使用,就會變得只用固定的詞彙表達自己的情緒。

(圖片來源:Photo by Thought Catalog on Unsplash)
(圖片來源:Photo by Thought Catalog on Unsplash)

讓我們試著將語彙能力比喻成彩色鉛筆吧。如果手邊有很多種顏色的彩色鉛筆,就比較容易描繪眼前的風景對吧?但是,如果你手邊只有「糟了」、「厲害」、「好煩喔」這三種顏色的彩色鉛筆,恐怕只能畫出與實際的風景相去甚遠的圖,而且別人也看不懂你在畫什麼。

本文將介紹4組與情感有關的單字和成語,而且都是日本小學生畢業前會認識的詞彙,只要多學這類字詞,就能更知道該如何表達自己的情緒,也就能建立更美好的人際關係。讓我們一個一個來認識這些單字,讓自己的語彙力就像有許多種顏色的彩色鉛筆般豐富多彩吧!

(圖片來源:Photo by note thanun on Unsplash)
(圖片來源:Photo by note thanun on Unsplash)

試著替好き這個單字換句話說吧!

大家知道喜歡一個人的時候,該怎麼形容嗎?除了愛しい之外,還有恋しい或是心を寄せる這類說法。至於慕わしい則有被吸引的感覺,是很成熟的說法。

除了戀愛之外,喜歡某個人或是物品時,可以說成気に入る,以及從這種說法延伸的お気に入り或是好ましい這類較委婉的說法。這裡要問大家一個問題。如果特別支持某個人或是某種動漫人物時,會怎麼說呢?答案就是ひいきする喔。最近也很常聽到推し這種說法對吧?如果特別喜歡某種食物,也能使用目がない或是好物這類詞彙形容。

▌気に入る(合乎心意

【意思】

符合喜好或是理想。喜歡的意思

【例句】

新買的鞋子很好穿,很合我的心意

新しく買った靴は履き心地が良くて気に入っている。

▌愛しい(惹人疼愛的)

【意思】

可愛得不得了。想要待在旁邊。也寫成「愛おしい」。

【例句】

我家的貓平常不太愛理人,所以過來撒嬌時,特別地惹人疼愛

我が家の猫は素っ気ない。だからこそ、甘えてくる瞬間が愛しい

▌目がない(喜歡到盲目的地步)

【意思】

喜歡到沒有東西能夠替代的地步。

【例如】

愛吃甜食愛到盲目的姐姐每次去超商一定會買甜點。

甘いものに目がない姉は、コンビニに行くたびにスイーツを買う。

▌四字成語筆記:敬天愛人(けいてんあいじん)

敬愛這世界的一切與人類。這是於幕末到明治時代活躍的西鄉隆盛最喜歡的一句話。

(圖片來源:Photo by Amber Kipp on Unsplash)
(圖片來源:Photo by Amber Kipp on Unsplash)

試著替嫌い這個單字換句話說吧!

虫がすかない的「虫」不是昆蟲的意思喔。古時候的人覺得,在人體之中有隻決定我們的心情或是情緒的「蟲」,所以肚子在叫的時候會說成「腹の虫が鳴る」,覺得某種預感即將成真時,會說成「虫の知らせ」。

在介紹「好き」時,介紹了「気に入る」這種說法,而與這種說法相反的說法就是気に入らない,除此之外,還有気に食わない、気に染まない這種比較委婉的說法喲。

有些人會把嫌物當成好物的反義詞,但是日文沒有這種說法,只會說成苦手或是進一步強調的大の苦手而已。

▌虫が好かない(沒來由地討厭)

【意思】

沒什麼理由,但就是不喜歡。

【例句】

他很聰明,也長得很好看,但我就是沒來由地討厭他。

彼はとても頭が良く、見た目もいいのにどうても虫が好かない

▌気に入らない(不符合心意)

【意思】

不符合自己的心意或期待。

【例句】

明明跟哥哥說對不起了,但是聽到他說他不喜歡我的態度,讓我很生氣。

兄に謝ったのに、態度が気に入らないと言われて腹が立った。

▌苦手(不擅於面對某些人事物)

【意思】

討厭的人或是不擅長面對的事物。

【例句】

哥哥很冷,一下雪就不願離開暖桌。

寒さが苦手な兄は、雪が降るとコタツから出ない。

▌四字成語筆記:不俱戴天(ふぐたいてん)

讓人不想活在同一個世界的意思。小說或是動漫很常出現「不俱戴天の敵」這種說法。

(圖片來源:Photo by Hunter Johnson on Unsplash)
(圖片來源:Photo by Hunter Johnson on Unsplash)

試著替面白い這個單字換句話說吧!

「面白い」是用來形容眼前為之一亮的詞彙,後來便用來形容好心情,很愉快、很開心的情況,後來甚至用來形容值得玩味的事情,也就是「興味深い」的事情。

到了江戶時代之後,面白い也出現了滑稽得讓人忍不住發笑的意思。在看搞笑節目的時候,會覺得很有趣對吧?這時候也能用「面白い」這個詞彙形容這種情況。此外還有ひょうきん或是ユーモラス這類代替的說法。ユーモラス的語源是英語,至於意思則是幽默。

▌心が引かれる(吸引)

【意思】

很有魅力,不斷地被吸引過去。

【例句】

對戰遊戲特別吸引我跟哥哥。

僕と兄は、対戦モードのゲームに心が引かれる

▌引き込まれる(被拉進某種世界

【意思】

被某種人或物的魅力吸引,難以自拔。

【例句】

姐姐被喜歡的歌手的歌聲吸引,連媽媽也成為粉絲。

姉が好きな歌手の歌声に引き込まれて、母もファンになった。

▌夢中(沉迷於)

【意思】

沉迷於某種事物到忘我的境界。

【例句】

最近爸爸跟我沉迷於Minecraft這款遊戲。

最近、父と僕はマインクラフトに夢中だ。

▌興味深い(令人玩味的)

【意思】

讓人很有興趣,很想了解。

【例句】

聖母峰每年都長高幾公分這件事,值得玩味

エベレストが年に数cmずつ高くなっている事実は興味深い

▌魅力的(充滿魅力的)

【意思】

具有吸引人心特質的事情。

【例句】

雖然跟朋友去遊樂園玩很吸引人,但是家裡有事,只能拒絕。

友達と遊園地に行く計画は魅力的だったが、家の事情で断った。

▌四字成語筆記:無我夢中(むがむちゅう)

太過沉迷於某種事物,甚至忘了自己的意思。大家有沒有遇過這種讓你忘了自己的興趣呢?

▌四字成語筆記:興味津々(きょうみしんしん)

對某件事物興趣盎然的樣子。「津々」是用來形容泉水不斷湧出的詞彙。

(圖片來源:Photo by Vitaly Gariev on Unsplash)
(圖片來源:Photo by Vitaly Gariev on Unsplash)

試著替つまらない/面白くない這個單字換句話說吧!

大家是不是以為「面白い」的反義語為「面白くない」?正確答案是「つまらない」。不過,若只是這樣一筆帶過,那才叫做つまらない(無聊)對吧。日語有很多相同單字疊在一起的疊詞,例如飽き飽き就是其中之一,至於強調討厭或是類似情緒的詞彙還有味も素っ気もない這種說法。「素っ気」就是趣味或是味道的意思。「ぞっとする」是用來形容有趣的詞彙,而「ぞっとしない」當然就是與つまらない相近的詞彙,都是無聊的意思。請大家不要把這個單字與「おそろしくない」混為一談喔。

▌退屈(枯燥)

【意思】

沒有任何感動人的變化或趣味或是無趣的事物。

【例句】

校長的致詞又長又枯燥

校長先生の話は長くて退屈だ。

▌飽き飽き(厭倦)

【意思】

某件事物很冗長或是一再重覆,讓人心生厭倦的意思。

【例句】

那個小孩總是很愛自吹自擂,實在讓人聽得很厭倦

あの子の自慢話には飽き飽きしている。

▌味気ない(索然無味)

【意思】

沒有半點趣味與魅力。味気也讀成「あじき」

【例句】

好朋友搬家後,每天變得索然無味

大親友が引っ越してしまって、毎日が味気ない

▌興醒め(失去興趣)

【意思】

失去興趣的意思,讓人不再覺得有趣或是開心。

【例句】

不小心知道推理小說的犯人是誰之後,頓時失去興趣

読んでいる推理小説の犯人を知ってしまい興醒めした

▌ぞっとしない(極其平庸)

【意思】

不覺得特別佩服或有趣。

【例句】

老實說,那位知名YouTuber的新影片極其平庸

有名YouTuberの新作動画は、正直ぞっとしない内容だった。

▌四字成語筆記:無味乾燥(むみかんそう)

沒有任何味道與趣味。「無味」是指味道寡淡的意思,「乾燥」則是一點濕潤的感覺都沒有的意思喲。

▌四字成語筆記:驢鳴犬吠(ろめいけんばい)

將無聊的文章形容成動物叫聲的詞彙。「驢鳴」就是驢子的叫聲,「犬吠」就是狗狗吠叫的聲音。

(圖片來源:Photo by Thomas Park on Unsplash)
(圖片來源:Photo by Thomas Park on Unsplash)

本文內容節錄自 La Vie 出版書籍《跟日本小學生一起學日語!提升單字量及表達力的詞彙圖鑑》

出版日期|2024/09/21

作者|齋藤孝

出版兩年仍雄霸亞馬遜日語類前三名,系列熱銷超過20萬本!日本家長買來送禮與共讀Top1的日語學習書!覺得「可愛」只想得出「かわいい」來稱讚嗎?要如何練習觀察事物重點和用日語說明日常狀況的能力呢?一起來學習日本小學生畢業前都要懂的詞彙吧!

✸ 更多新書資訊 ⭢ La Vie 圖書

延伸閱讀

RECOMMEND

RMB01 競速摩托:匠心聯袂臻品,賽道卓越新章

RICHARD MILLE 與傳奇摩托車製造商 Brough Superior 聯袂呈獻 RMB01 競速摩托。這款競速摩托,專為賽道而生,早已超越普通交通工具,化身為靈動的藝術臻品。懷揣對卓越品質的共同追求,兩大傳奇品牌以此為紐帶,在創新與匠心的對話中,淬鍊出兼具先鋒精神與傳統工藝的時代標竿。

溯源競速本真的靈感覺醒

靈感源自 1910 年代美國初代 Boardtrackers 摩托車,RMB01 競速摩托由 RICHARD MILLE 與 Brough Superior 攜手打造,以純粹且熾熱的機械語彙,回應競速運動最原始的精神本質。裸露機械結構、流線型油箱與極簡鞍座構成設計語言的核心,標誌性的「俯衝式」騎乘姿態,更強化其動態張力與速度意象。

車款設計由 RICHARD MILLE 主導,並攜手 Brough Superior CEO Thierry Henriette 歷時一年半研發,歷經十二次設計稿調整,最終定稿。設計過程中,他們採用品牌經典的創意方法論——從材質選擇、結構配置到工藝細節,皆秉持創新顛覆的思維。鋁合金、鈦合金與碳纖維等先進材料貫穿整體結構,細節處更融入源自製錶技術的設計語彙,包括分體式輪輞、鏤空骨架與橋板結構,機械美感與工程邏輯渾然一體。

RM

歷時一年半,成就匠心淬鍊的協作傳奇

RMB01 所搭載的 997cc 雙缸引擎為本次合作的技術核心,由整塊 5000 系列鋁合金雕塑加工而成,160kg 原料壓縮至僅 23kg 成品,所有鏤空部件經流體力學精準優化,實踐「少即是多」的工程美學。性能表現亦別具思維——並非僅追求峰值數據,而是打造廣域的動力輸出區間與靈敏的操控特性:130 馬力搭配空氣力學結構,提供穩定且靈活的賽道駕馭體驗。

整車以碳纖維自承式外骨骼結構統整機械組件,外觀線條極具雕塑張力,延續 RICHARD MILLE 鏤空機芯的視覺邏輯,機械美感裸呈無遺,展現品牌一貫對結構與美學的深度融合。

機械性能的極致敘事

RMB01 全球限量 150 台,皆由法國工坊手工打造,具獨立編號,預計於 2025 年底推出三款限量配色:

  • Nocturnal Sapphire 夜瀾藍寶石:午夜藍搭配寶藍細節

  • Selene 月神:霧面灰基底襯以橙色點綴

  • Pearl of Speed 極速珍珠:珠光白車身融合緋紅細節

RMB01 並非僅為一台競速摩托,更是一場對未來美學與工程語言的全新詮釋。

RM

RICHARD MILLE 致敬 2025 年 LE MANS CLASSIC 利曼經典賽!推出 RM 30-01 LMC 限量版腕錶

RICHARD MILLE 為迎接 2025 年第 12 屆 Le Mans Classic 利曼經典賽,推出全新 RM 30-01 Le Mans Classic 限量腕錶,全球僅發行 150 只,再次展現品牌對賽車運動與製錶藝術交匯的堅定信仰。

Le Mans Classic 利曼經典賽創辦於 2002 年,是一項每兩年舉辦一次的賽事,旨在致敬那些曾在全球最傳奇耐力賽中載譽而歸的經典賽車。2025 年 7 月 3 日至 6 日,第 12 屆賽事將於 13.6 公里長的傳奇賽道 —— 薩爾特賽道隆重舉行,屆時將有約 750 輛來自 1923 年至 2000 年代的賽車齊聚一堂。遵循過往賽事的傳統,這些曾在 1923 年到 1981 年間曾參與利曼 24 小時耐力賽的賽車將在 6 個不同歷史時期的分組(“grids”)中奔馳。輔助賽事也將為現場注入另一股澎湃激情。

大約 1,000 名車手將在此競逐冠軍榮譽,賽場及周邊區域將展出來自約 80 個品牌、200 多個汽車俱樂部以及私人藏家的 9,000 多輛經典賽車。自首屆吸引約 3 萬人以來,2023 年已迎來超過 23.5 萬觀眾,賽事影響力持續攀升。

RICHARD MILLE:奔馳賽道的熱情共鳴

自 2002 年起,RICHARD MILLE 便成為 Le Mans Classic 利曼經典賽的主要合作夥伴,雙方共同致敬機械之美、頌揚輝煌歷史,並展現堅定不移的承諾——甚至品牌成員親身駕駛賽車馳騁賽道。如今,品牌共同創辦人 Dominique Guenat 之子 Maxime Guenat 傳承父輩精神,征戰頂級歷史賽車賽事,印證品牌無論是在賽道內外薪火相傳的賽車靈魂。

RM

RM 30-01 Le Mans Classic:駕馭經典,詮釋競速靈魂之美

自 2008 年起,RICHARD MILLE 為每一屆 Le Mans Classic 利曼經典賽打造專屬限量時計,歷年推出的十只特別版腕錶皆融入了利曼經典賽代表性的綠色與白色配色。全新 RM 30-01 Le Mans Classic 版限量 150 只,致敬 2025 年第十二屆 Le Mans Classic 利曼經典賽,延續品牌經典的錶殼結構:以鈦合金錶圈和底蓋搭配綠色 Quartz TPT® 石英纖維中層錶殼,展現鮮明競速美學。

綠色與橙色細節貫穿其中,超大日期窗周圍點綴黑白方格旗幟元素,藍寶石水晶錶背鐫刻 Le Mans Classic 經典標誌,搭配宛如賽車通風口設計的綠色橡膠錶帶,共同構成這一致敬品牌摯愛賽事的全新時計作品。

技術細節方面,腕錶搭載的 RMAR2 機芯如同賽車精密構建,經過重新設計,新增 24 小時計時盤,其中「16」數字以綠色呈現,象徵傳奇耐力賽的發車時刻(又稱「綠旗時刻」),這一巧思為腕錶錶盤注入全新視覺語言。重新演繹的鏤空錶盤設計令人聯想到賽車賽道的蜿蜒軌跡。透過鈦合金橋板與鏤空底板,55 小時動力儲存指示器一目了然。11 點位置的離合器嚙合狀態指示器可顯示自動擺陀的當前狀態(on 為上鍊、off 為分離),而 3 點位置的錶冠功能選擇器則方便佩戴者切換錶冠模式。

RM 30-01 Le Mans Classic 腕錶,無論內外皆盡顯賽車精神,正如這一賽事本身,既是對百年利曼賽道精神的讚頌,也是 RICHARD MILLE 競速信仰的凝練表達。

RM

More information

RICHARD MILLE