音樂劇在臺中!臺中國家歌劇院夏日提案 百老匯經典音樂劇《一個美國人在巴黎》、綠光劇團《再會吧 北投》輪番上陣

《一個美國人在巴黎》精彩段落演出

夏天的「音樂劇在臺中」儼然成為臺中國家歌劇院的「臺中限定」季節!今年將在7-8月登場的是百老匯原裝的音樂劇《一個美國人在巴黎》、阮劇團與日本流山兒★事務所跨國合作的歌舞劇《嫁妝一牛車》,及去年巡演一票難求、未演先加演的綠光劇團《再會吧 北投》,也選定歌劇院做為「PLUS版」的巡演地點之一。《一個美國人在巴黎》與《嫁妝一牛車》票券將於5月8日全面啟售,消息一出,就收到許多觀眾響應詢問,準備搶票,其中將演出八場的《一個美國人在巴黎》僅七天會員預購即已售出超過2成。

 

歌劇院藝術總監邱瑗表示:「這次《一個美國人在巴黎》不僅是『原汁原味』來自百老匯,而且是臺中獨家,歌劇院要讓觀眾在專業的劇場裡,享受最淋漓盡致的視聽饗宴,再加上阮劇團展現豐沛生命力的音樂劇場作品《嫁妝一牛車》,演出50年代臺灣故事,以全臺語演出,唱得相當接地氣,因為音樂劇就是要唱出角色的個性和特色!作為音樂劇的推廣平台—歌劇院很樂意為去年獲得廣大共鳴的《再會吧 北投》協助行銷,回顧臺灣60、70年代的縮影,更希望音樂劇的展演能在臺中落地生根!讓大家知道—夏天,就是Oh! NTT Musicals!」

 

《一個美國人在巴黎》當紅音樂劇首輪世界巡演選定臺中

 

獲得全球近50個重要獎項提名或獲獎,光是美國劇場界最高榮譽—「東尼獎」即一舉拿下最佳編舞、最佳編曲、最佳音樂劇燈光設計、最佳音樂劇佈景設計四個獎項,同時也獲得英國最重要戲劇與音樂劇獎—「勞倫斯.奧利佛獎」的最佳佈景設計獎。自2014年巴黎首演後,隨即在紐約百老匯、倫敦西區造成轟動,英國《金融時報》評論「用跪的、用求的、用搶的,不管怎樣都要買票來看!」今年,《一個美國人在巴黎》展開首輪世界巡迴演出,臺中國家歌劇院有幸成為其中一站,自8月20到25日於大劇院連演8場!

 

《一個美國人在巴黎》改編自1951年金.凱利主演的歌舞電影《花都舞影》,描述三位夢想成為藝術家的青年,同時愛上一名芭蕾女伶的浪漫戀曲。電影《花都舞影》的音樂、歌曲都出自二十世紀美國傳奇作曲家喬治.蓋希文的手筆,音樂劇《一個美國人在巴黎》更幾乎用了蓋希文所有經典作品,包括帶有濃厚爵士樂風格的鋼琴協奏曲與I Got Rhythm、The Man I Love、I'll Build a Stairway to Paradise、'S Wonderful等膾炙人口的曲目,經過編劇克雷格.盧卡斯(Craig Lucas)精心設計,在歌詞一字不改的情形下,將歌曲與劇情巧妙結合,帶出更為豐富的角色性格。

 

擔任導演與編舞的是出身自英國皇家芭蕾舞團的天才編舞家克里斯多夫‧惠爾登(Christopher Wheeldon)。惠爾登擅長以芭蕾舞及爵士舞入戲,透過群舞與獨舞的交錯來銜接換場、推展劇情,以豐富的肢體語彙與各種舞蹈種類來表現角色情緒,東尼獎「最佳編舞獎」可謂實至名歸。因為惠爾登設計了大量且高難度的芭蕾肢體動作,《一個美國人在巴黎》的演員要有好歌喉、高超演技,還得是一流的芭蕾舞者!

 

擔任女主角的麗安・科普(Leanne Cope)在英國皇家芭蕾舞團跳《天鵝湖》時被惠爾登相中,成為《一個美國人在巴黎》首演女主角,曾獲東尼獎最佳女主角提名,這次臺中的觀眾可以一睹她的風采。麗安表示,從小除了芭蕾,亦曾學習踢踏舞、爵士舞,對各類演出極有興趣。「跳芭蕾舞時,發出的聲音是舞鞋點地,參與音樂劇演出後,得運用自己的聲音演出,是非常大的轉變,每週一定會安排發聲課程,試著將聲音傳得更遠。」

 

飾演男主角的雷恩・斯蒂爾(Ryan Steele)從十一歲開始學芭蕾,近年參與《西城故事》、《瑪蒂達》、《舞動人生》等多齣知名音樂劇演出,是炙手可熱的百老匯新星。問道面對每週多場演出,如何調適壓力,保持熱情?雷恩說:「很高興能在亞洲巡演,有機會來到臺灣。《一個美國人在巴黎》很有深度,每次都可以發現新的詮釋角度。戲裡的男主角是退役的美國大兵,想重新發現自己,在黑暗中找到光明,這點和我自己有所共鳴——因為舞蹈就是面對黑暗時,找到光明的方式……」

 

臺日混血歌舞劇《嫁妝一牛車》 現代觀點展現臺灣文學新風貌

 

將於8月10到11日於歌劇院中劇院登場的《嫁妝一牛車》改編自小說家王禎和的同名小說。在這部鄉土文學經典的最新改編中,擅長將現代戲劇揉合地方文化特質的阮劇團與日本「地下劇場帝王」流山兒祥跨國合作,加上《通靈少女》編劇林孟寰與臺語編劇盧志杰合作,以鮮活有力的語言、層次豐富的舞台視覺風格,加入大量歌舞,打造一齣生動刻畫社會底層小人物無奈被命運擺佈的黑色喜劇。

 

《嫁妝一牛車》描述鹿港商人簡仔搬來與萬發為鄰,在簡仔的幫助下,萬發的經濟狀況改善了,但是他的太太阿好也跟簡仔相好。戴了綠帽的萬發要睜隻眼閉隻眼?成全兩人?還是跟簡仔翻臉,切斷經濟援助?《嫁妝一牛車》描寫的雖然是五十多年前臺灣的社會底層,但是阮劇團重新詮釋的《嫁妝一牛車》的敘事特別著重阿好的女性視角,並突顯原著中較不顯著的喜劇成分,在嘻笑諷刺的情節中,讓現在的觀眾體會原著中的荒謬、苦澀與滑稽。

 

北投溫柔鄉與走唱文化,再現歌劇院

 

去年未演先加場,讓觀眾泛淚唱和的綠光劇團《再會吧 北投》,將於8月10日至12日重回臺中國家歌劇院。本劇由吳念真編導,以陳明章的創作歌曲為枝幹,描述民國50、60年代溫泉、酒家林立的北投風情,在繁華熱鬧的走唱文化中,呈現小人物心酸無奈的故事。

 

陳明章是北投人,創作〈再會吧!北投〉這首歌時,腦中已有「別有天飯店」的雛形,但是要到遇見吳念真,背後的故事才得以透過戲劇表現出來。吳念真串連了陳明章寫的〈再會吧!北投〉、〈溫泉鄉的交杯酒〉等10餘首膾炙人口的歌曲,以「傳承」與「改變」為劇情主軸,重現「溫柔鄉」的風土民情。

 

今年的《再會吧 北投》仍然有柯一正、于子育、王彩樺、陳竹昇、林雨宣、方宥心、楊大正、呂名堯等「原班人馬」,綠光劇團特別將劇本重新雕琢,縮短演出時間,讓劇情更加緊湊、精緻,亦將編曲及舞蹈全面升級,打造出《再會吧 北投》PLUS 版,讓觀眾多了更多期待與想像。。

 

 

 

「音樂劇在臺中」邀你一起來歌舞

 

藝術總監邱瑗表示:「歌劇院的大劇院與中劇院都有樂池,軟硬體的專業度向來受到演出團隊的肯定,今年的《一個美國人在巴黎》、《嫁妝一牛車》與《再會吧 北投》PLUS,觀眾將享受到最高規格的欣賞體驗。」邱瑗總監以過去兩年日、韓音樂劇的經驗,發現許多觀眾都是看一遍不過癮,「二刷」甚至「三刷」買票追戲,正是「音樂劇在臺中」獨到魅力的明證。

 

阮劇團╳流山兒★事務所《嫁妝一牛車》

2019/8/10(六)14:30

2019/8/11(日)14:30

 

藝術家介紹

導演/流山兒祥

流山兒★事務所代表及藝術總監、導演、演員、日本導演者協會副理事長。1947年出生,1984年成立流山兒★事務所,以日本小劇場第二世代(七○年代)領導者的身分縱橫地下劇場數十年,獲得國際相當高的評價,亦被譽為日本「地下劇場的帝王」。近年以推廣由中高年齡長者組成的劇團而備受關注。

 

團隊介紹

演出暨製作團隊/阮劇團

「阮」,為臺語中「我們」的意思。由國立臺北藝術大學戲劇系校友為創作核心組成,從2003年開始至今,阮劇團遠離都市,以嘉義為發展基地,將現代戲劇的創作與表現方式,揉合地方文化特質,實驗有別於都會視野,具有臺灣南方特色與觀點的戲劇創作,也思考、實踐著,表演藝術如何更積極地走向民眾、與社會接軌。

 

 音樂劇《一個美國人在巴黎》

2019/8/20-23  19:30

2019/8/24-25  14:30、19:30

 

大劇院

600/1000/1400/2000/2400/3200/3600 (平日場-周二、周三、周四)

800/1200/2000/2800/3600/4400/5000 (假日場-周五、周六、周日)

 

藝術家介紹

導演暨編舞/克里斯多夫・惠爾登Christopher Wheeldon

17歲進入英國皇家芭蕾舞團,隨即以新人之姿獲得洛桑國際芭蕾舞大賽金獎,一舉成為舞壇明日之星。隨後轉往紐約市立芭蕾舞團擔任獨舞者,並成為首位駐團編舞家。曾為莫斯科波修瓦芭蕾舞團、舊金山芭蕾舞團等單位編舞,為當代最偉大的編舞家之一。

 

《一個美國人在巴黎》為克里斯多夫・惠爾登初次嘗試導演的音樂劇場,以其深厚的舞蹈背景、對舞台視覺美術的專業,為觀眾創造出煥然一新、充滿異想的音樂劇。

 

2011年曾為英國皇家芭蕾舞團創作《愛麗斯夢遊仙境》,《泰晤士報》與《金融時報》給予四星推薦。2012年參與倫敦奧運閉幕式編舞,同年成為美國人文與科學院(American Academy of Arts and Sciences)榮譽研究員、英國皇家芭蕾舞團協同藝術家。2018年以芭蕾舞作《狂野遊戲》Corybantic Games獲英國國家舞蹈獎「最佳編舞」提名。

 

作曲/喬治・蓋希文George Gershwin

 

沒有蓋希文,美國音樂的發展將會推遲數十年。1924年以《藍色狂想曲》Rhapsody in Blue一曲成名,納入爵士、藍調的要素,古典語彙與管弦配器技法精湛,讓拉威爾也嘆服。

 

20年代蓋希文前往巴黎求教於拉威爾、斯特拉溫斯基、布朗潔等當代作曲大師,拉威爾在婉拒信中說:「為什麼要成為二流的拉威爾?你已經是一位一流的作曲家蓋希文了!」蓋希文返美後寫下這首爵士調十足的管弦樂曲《一個美國人在巴黎》,回憶了這段收穫豐富的時光。

 

歐洲的浪漫樂派在十九世紀末走入死胡同,開始另闢蹊徑,蓋希文吸收了蛻變中的歐洲音樂新養分,又從美國民族熔爐淬鍊出新風貌,創作觸角遍及管絃樂、鋼琴曲、歌曲,寫歌劇、音樂劇,也寫電影配樂,曾獲奧斯卡獎、普立茲獎,對於後世的美國音樂家,如伯恩斯坦,發揮了很大的啟發作用。

 

 

 

《一個美國人在巴黎》專屬優惠:

 

【套票優惠】

 

高鐵套票:標準車廂對號座來回全票票價約75折+演出票券8折(限於7-ELEVEN 門市 ibon購買)

浪漫情人套票:單場購買2張享75折(限前三高票級)

呼朋引伴套票:單場購買4張享75折

 

【限定優惠】

凡購買8/20(二)、8/21(三)、8/22(四)、8/23(五)、8/25(日)晚場前二高票級者,於演出當天憑票券至歌劇院一樓大劇院入口處,即可兌換肯夢AVEDA精美好禮乙份(迷迭薄荷沐浴乳50ml+體驗券),數量有限,換完為止。

 

※一張票券限領一次禮品,遺失恕不補發。

 

 

【中臺灣超級學生方案】

 

為開啟青年學子與表演藝術的接觸,大劇院每場次主合辦節目均保留20個最佳席次,提供學生以低價購票觀賞,讓藝術欣賞不打折,直接站在巨人的肩膀上眺望全世界。

 

資格:凡於苗栗、彰化、臺中、南投、雲林縣市之教育部立案公私立各級學校,具正式學籍之學生(不含E-MBA、在職學生、社區大學、空中大學)。每場限購1張。入場需出示學生證,未出示證件者請於現場補足全價差額,並加收100元補票手續費。每場票價與座位區域依各節目公告為準,詳見兩廳院節目售票網頁。

 

via/音樂劇在臺中

英式司康專賣店Butter Together台北士林開張!復古森林綠空間融入舊建築巧思,「三角形司康」可自由拼成創意蛋糕

英式司康專賣店Butter Together台北士林開張!復古森林綠空間融入舊建築巧思,「三角形司康」可自由拼成創意蛋糕

英式司康專賣店Butter Together選址台北士林開設風格店鋪,以一座交織復古、童趣和沉謐情調的森林綠空間悄悄開賣「三角形司康」,意在將英式⽇常溫度透過精巧空間設計和經典司康風味帶入台北街巷。本篇由外至內、從建物到食物開箱3大亮點,包含可供多人共食的「創意司康蛋糕」自組服務,讓分享成為你我生活中的美好儀式。

作為英式奶油茶點中最具代表性的一項,紮實中帶著蓬鬆空隙的司康,兼滿足麵包和蛋糕愛好者味蕾,又能提供些許飽足感,在東方也身受歡迎。2025年全新揭幕的英式司康專賣店「Butter Together 奶油在一起」座落台北士林,名稱汲取「We are better together」的精神,一方面藉「better(更好)」和「butter(奶油)」的諧音雙關,道出創辦⼈與奶油和司康為伍的日常;二方面象徵品牌與產品共同成長,並彰顯食物與⼈之間最純粹的連結——「⼀起吃,更好吃」。

英式司康專賣店Butter Together將英式日常溫度帶入台北街巷。(圖片提供:Butter Together)
英式司康專賣店Butter Together將英式日常溫度帶入台北街巷。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#01:復古門店

UUU DESIGN INC.操刀,融入英國舊建築元素

整體店鋪規劃呼應「英式司康」主角,延展英式氛圍至每處細節,並由曾為UR LIVING、Studio Doe等服飾品牌打造門店和辦公室的UUU DESIGN INC.團隊操刀,構築自成一格、轉頭便猶如來到歐洲街角的獨特店鋪;地理位置雖處士林夜市商圈,卻全然跳脫喧鬧氛圍。

店址雖位於士林夜市商圈內,卻自帶靜謐氣息。(圖片提供:Butter Together)
店址雖位於士林夜市商圈內,卻自帶靜謐氣息。(圖片提供:Butter Together)

復古外觀沿承英國早期建築特色,使古典和現代語彙交相詮釋,再由沉著的建材選色標誌出靜謐調性。首先整面外牆拼貼森林綠釉磚,並外推「第二層屋簷」,勾勒溫潤弧線於俐落牆面之上,最後選用大片玻璃櫥窗增添小空間的通透感。店內臨窗而設的吧台區則參考英國老銀⾏、經典飯店的結構框架,在強化「領域感」的同時,善加利用各角落發揮展⽰功能,將品牌童趣紙盒化作裝飾及主體色調的延伸。室內黑白⽅格地磚則汲取哥德式建築風格教堂西敏寺等歷史場域意象,加上數盞渾圓燈具的點睛之筆,讓顧客得以邊品嚐美味司康,邊體驗Butter Together所營造的英式日常——不只是⼀間司康專賣店,更是⼀個承載品牌精神的當代場域。

店鋪最上彷彿「第二層屋簷」般的外推設計,為俐落牆面綴以溫潤弧線。(圖片提供:Butter Together)
店鋪最上彷彿「第二層屋簷」般的外推設計,為俐落牆面綴以溫潤弧線。(圖片提供:Butter Together)
大片玻璃櫥窗增添視覺上的通透感,室內黑白方格地磚則進一步附加英國歷史場域意象。(圖片提供:Butter Together)
大片玻璃櫥窗增添視覺上的通透感,室內黑白方格地磚則進一步附加英國歷史場域意象。(圖片提供:Butter Together)
綠磚、球型燈和品牌童趣紙盒營造出吧台區的滿滿復古感,尤能體驗Butter Together所強調的英式日常。(圖片提供:Butter Together)
綠磚、球型燈和品牌童趣紙盒營造出吧台區的滿滿復古感,尤能體驗Butter Together所強調的英式日常。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#02:美味司康

「三角形司康」主打外酥內潤,3款經典口味、8月新推口味清爽不膩

多數⼈對經典款司康的印象是圓形,然歐美家庭直接將麵團整成一個⼤圓、再切成三角形實為常見做法,也更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。Butter Together主打外酥內潤的絕佳口感,一咬即能嚐出層次變化。最早從3款經典口味起家,「原味珍珠糖」在奶油麵香中載入比利時珍珠糖的清甜與爽脆;「英式伯爵」整塊漫溢鍋煮伯爵奶茶的優雅香氣;「檸檬蕾絲女⼠」則以酸甜糖霜輕覆司康,最不膩口。此後亦陸續發展出「依思尼海鹽焦糖」「鹽之花巧克⼒」及8⽉新推的「玫瑰蔓越莓」口味,讓品牌持續進化卻不失最初的溫度。

Butter Together主打司康從最初的3款經典口味至今發展出多樣化口味。(圖片提供:Butter Together)
Butter Together主打司康從最初的3款經典口味至今發展出多樣化口味。(圖片提供:Butter Together)
經過切割的三角形外觀更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。(圖片提供:Butter Together)
經過切割的三角形外觀更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#03:創意包裝

供顧客現場自由拼搭,整成一模「司康蛋糕」裝盒

不僅品牌現有Logo從自家司康延伸而來,Butter Together亦為其三角形司康量身打造專屬紙盒包裝,提供顧客依循喜好和創意⾃由選搭口味,再巧妙拼組成屬於自己的「司康蛋糕」,彷如⼀模完整的圓形蛋糕般,好吃好拍,尤適合多人共享;無論聚會場合或送禮需求,皆傳遞「⼀起吃,更好吃」的溫暖情意。

店家將提供專屬紙盒包裝顧客自組的「司康蛋糕」。(圖片提供:Butter Together)
店家將提供專屬紙盒包裝顧客自組的「司康蛋糕」。(圖片提供:Butter Together)

Butter Together

台北市⼠林區⼤北路57號

  • 營業時間:週五16:00-20:00/週六、日14:00-20:00(售完即止)

延伸閱讀

RECOMMEND

一起學會道地的日語寒暄句!《下流日語》教你不只「こんにちは」的打招呼法

Photo by Jezael Melgoza on Unsplash

如果你已經有了日文基礎,那《下流日語》這本書就再適合你不過了。也許你在日本待了夠久,已經學會最基本的日文知識;也許你狂看動畫的時候,早已默默熟悉了整套鋼彈用語;也許你已經把「24小時日語輕鬆溜」這類語言學習CD的內容聽到滾瓜爛熟,就算要用日文點河豚生魚片,對你來說也易如反掌。不管你怎麼學日文,本書將超越傳統的學習法,讓你日文會話能力更上一層樓。

日文有一個特徵——它受到對話情境的影響非常非常大——這個概念超級重要,我在書中會不斷地重複。在會話中,你該說什麼完全取決於跟你講話的對象,而書裡的用語只適合用在朋友間的對話。本書收錄最新、最隨性的片語跟俚語,每個中文單字跟片語後面都會附上日文的翻譯,首先用羅馬拼音呈現,接著以日文假名拼寫出來。很多人日文雖然講得相當不錯,但是日文字卻一個都看不懂。但其實看不懂也沒關係,除非你就是想要看日文路標在東京找路。不然的話,其實單靠羅馬拼音,你就可以掌握書裡所有的內容了。

寒暄問候日本語(ちわっす日本語)

▌你好/konnichiwa/こんにちは

日文的俚語不太適合用在與陌生人對話的時候,所以能用在初次見面或是打招呼的日文俚語並不多。面對第一次見面的人,你還是忍耐點,乖乖用最老派但最安全的「こんにちは」吧。但跟大家混熟之後,如果你還在講「你好」,聽起來就有點生硬,所以有機會的話,試試下面各種俚語版的「こんにちは」吧:

1.喂!
koncha
こんちゃ

2.嗨!
chiwassu
ちわっす

3.哈囉!
konchassu
こんちゃっす

4.喲!
nchatt
んちゃっ

Photo by Andre Benz on Unsplash
Photo by Andre Benz on Unsplash

▌哩賀!/ossu/おっす

另一個更口語的「你好」 是「おっす!」,這句話跟英文的「what' s up」差不多,有數不清的變化版。「おっす」本來是個非常正式的用語,像是士兵對班長回話的時候會說的,口氣差不多像:「是!班長!遵命!」這樣。但是在一般對話的情境中,「おっす」已經變成一種搞笑用的招呼語。所以兩位熟識的朋友見面打招呼的時候,可能會像下面的例子:

1.哩賀!(主動問候)
ossu
おっす!

2.哩馬賀。(回應)
ussu
うっす。

3.或是呷霸沒!(主動問候)
uissū
ういっすー!

4.呷霸啊!(回應)
ussussu
うっすっす!

Photo by HANVIN CHEONG on Unsplash
Photo by HANVIN CHEONG on Unsplash

▌早安/ohayō/おはよう

▌晚安/kombanwa/こんばんは

「早安」跟「晚安」當然也有比較輕鬆的說法:

1.早啊!
ohhā
おっはー

2.呷早飯沒!
ohayōn
おはよーん

3.呷暗飯沒!
konbancha
こんばんちゃ

▌好久不見了!/ohisashiburi/おひさしぶり

跟中文一樣,講完這句問候語,接下來通常會問對方的近況。

1.好久不見!
ohisa
おひさ!

2.最近過得如何?
chōshi dōyo?
調子どうよ?

3.還可以啦。
bochibochi denna
ぼちぼちでんな。

4.最近怎樣?
ogenko?
おげんこ?

5.就那樣啊。
ai kawarazu dayo
相変わらずだよ。

Photo by Chris Yang on Unsplash
Photo by Chris Yang on Unsplash

本文內容節錄自 La Vie 出版書籍《下流日語:從「近來可好?」到「你X卡好!」,色色的、髒髒的、不能說的,比日本人還懂的裏文化詞彙大全(壞壞暢銷版)》

出版日期|2025/08/23

作者|馬特.法格(Matt Fargo)

本書顛覆大眾對日語的刻板印象,帶您走進語言背後更加生動、寫實的一面——揭開日語在街頭、職場與私密空間中的真實風貌。不僅是一本語言學習書,更是一趟深入日本庶民文化、街頭語彙與流行語言的探索之旅。 

✸ 更多新書資訊 ⭢ La Vie 圖書

延伸閱讀

RECOMMEND