「2021 C-LAB 聲響藝術節:Diversonics」呈現聲響的多元樣貌 C-LAB與法國IRCAM第一件國際共製實驗版首演

「2021 C-LAB 聲響藝術節:Diversonics」呈現聲響的多元樣貌 C-LAB與法國IRCAM第一件國際共製實驗版首演

「2021 C-LAB 聲響藝術節:Diversonics」將於11月12日開幕,舉辦為期兩週的聲響藝術展演活動,規劃有:「當代精選」、「電影音樂會」、「校際合作」、「舞蹈之聲」、「展演裝置」等五大單元,展現當代音樂與聲響藝術在跨域創作上的多元樣貌,由C-LAB臺灣聲響實驗室邀請藝術家、團隊合作推出18組作品,近90多位創作者、演出者參與,他們不畏疫情持續創作,終在疫情趨緩下有機會與民眾分享,其中與法國「聲響與音樂研究統合中心」(簡稱IRCAM)為期近兩年的合作,推出首件國際共製作品《失眠寫生簿》實驗版,將於本次藝術節邀請觀眾聆聽體驗。

C-LAB臺灣聲響實驗室主任黃意芝介紹2021聲響藝術節
▲C-LAB臺灣聲響實驗室主任黃意芝介紹2021聲響藝術節

《失眠寫生簿》實驗版以聲光打造無人劇場  創造新的展演語彙

C-LAB 臺灣聲響實驗室在2019年即敲定與法國IRCAM第一件共製作品,由豪華朗機工團隊與義大利作曲家安德里亞.塞拉(Andrea Cera)以音樂及光球機械裝置共創《失眠寫生簿》,歷經兩年線上的緊密合作,由光的律動、立體聲場融合成的微敘事內容,在無人現身的劇場,將表演者、舞台裝置等元素,極簡凝鍊於光與聲音中,轉譯情感、敘事、行為,創造一種新的表演語彙及形式,讓觀眾體驗被聲音光影包覆環繞的感知經驗。豪華朗機工團隊以跨界混種為理念,在藝術創作上常搭以音樂、視覺、機械裝置、文本共陳的多樣性形式與內容展現,使創作面向豐盈變幻,創造許多人文與科技間和諧迷人的作品。

《失眠寫生簿》作品預覽
▲《失眠寫生簿》作品

此次《失眠寫生簿》的空間聲場由法國IRCAM規劃設計、C-LAB臺灣聲響實驗室執行,因受疫情影響,國外聲音創作團隊無法來台參與實地展演調校,但此版本為突破疫情封鎖,進行線上協作的實驗版首演呈現,明年將移師法國巴黎正式演出。

跨界合作  探索當代音樂與聲響藝術的新樣貌

「當代精選」單元有鋼琴家盧佳慧演奏自己作曲的《蝴蝶蘭》,結合畫家江賢二的畫作轉化的立體動畫,兩者在演奏中跨界交會,巧妙地交錯抽象與具象,本作品獲得洛杉磯電影獎聲音設計榮譽獎等國際各大獎肯定。那娜擊樂二重奏的《混沌‧誕生》除演出巴西作曲家布薩的擊樂連篇作品《混沌》中兩首純器樂的短曲,特別也為本屆演出楊祖垚的《主題標籤後記》及陳家輝的《微不可察的擾動》兩首新創當代音樂曲目。雙子二重奏則演出數首當代結合電音搖滾、魔幻與極簡主義的曲目。另有兩件當代新創純音樂作品以立體聲場規劃設計,包括作曲家陳立立的《病²》用音樂建構出人的焦慮與多夢情狀,作曲家羅芳偉的《荒蕪之歌》則寄寓詩句,轉譯成音樂,來審視生存意義。

02_9
▲ 盧佳慧《蝴蝶蘭》1。圖 / 盧佳慧提供

03_6
 ▲ 那娜擊樂二重奏《混沌.誕生》。圖 / 那娜擊樂二重奏提供

「電影音樂會」單元中,邀約IRCAM與法國龐畢度中心共製的《瘋狂的一頁》電影音樂會首度來台映演,同時還有與國家電影及視聽文化中心聯手打造的「華語默片電影作曲計畫」,甄選出劉蕙雯、林煒傑,以及邀請王思雅為影片創作新曲,透過當代音樂、聲響與影像的再創作,賦予經典華語默片電影新的生命與光彩。

07_8
▲ 法國 IRCAM《瘋狂的一頁》。圖/ 法國 IRCAM 提供

「舞蹈之聲」單元則有四檔C-LAB和不同單位共製的作品,共同創造新的觀看與聆聽經驗,包括「蘇文琪  X  一當代舞團」結合立體實驗聲場、舞蹈、VR影像的《黑洞博物館 + 身體瀏覽器》、許程崴製作舞團結合當代電音、現場器樂及舞蹈演出的作品《桑步2021》。C-LAB與臺中國家歌劇院共製的兩件作品:由街舞舞者洪翊博搭配作曲家謝賢德的《異相共存》,以日常環境中各種循環動態為創作核心,透過舞者和聲響設計的共創模式,探索肢體和聲音在空間中互相影響的微妙變化。田子平和郭立威的作品《光之所向》,運用環形雷射光束和機械美學的動態穿透舞者身體,探索機械與肉身共舞共存的關係。

12_36
▲ 許程崴製作舞團《桑步2021》。圖/鄭存妤攝影

「展演裝置」單元除了《失眠寫生簿》外,另有這次聲響藝術節和同期在C-LAB展出之「未來媒體藝術節」共同呈現的《等晶播種》,由藝術家許家維、鄭先喻、張碩尹創作,以雲林縣虎尾糖廠為研究場域,作曲家許德彰擔任音樂創作,臺灣聲響實驗室協助3D 聲響技術對虎尾地區進行錄音採樣、紀錄聲景,以當代科技回探歷史場景的編導式影像手法暨劇場式體驗。王福瑞《悸動響2.0》則於C-LAB升級版的聲響工作站呈現,讓此作有更多層次的聲音表情與更細緻的聆聽知覺。

 

19_1
▲ 王福瑞《悸動響》/ 16.2 Ambisonic 全景聲系統、VR 頭顯 / 10’00” / 2021。圖 / 在地實驗提供

20_2
▲ 許家維、張碩尹、鄭先喻《等晶播種》。圖/許家維工作室提供

「C-LAB 聲響藝術節:Diversonics」邁入第二屆,除了在當代音樂及聲響藝術創作呈現多元面向的現場音樂演出之外,也包括舞蹈、電影、裝置等跨界合作。此外,今年更邀請國立臺灣師範大學、國立陽明交通大學、國立臺北藝術大學、國立清華大學攜手合作推出5組節目,注入師生創作的校園活力、激發新生代跨域創作的想像力與實踐力。此外,聲響藝術節並規劃創作者的分享講座,透過多面向的直接對話,打破大眾對藝術疆界的既定認知,拓展對音樂、聲音、科技與跨界藝術的理解和想像,成為支持臺灣當代音樂聲響藝術發展的能量。因應疫情,此次也推出數檔線上節目,包括法國ManiFeste藝術節菁華版線上看及國際論壇,讓國際交流不受疫情影響停擺。

[ 2021 C-LAB 聲響藝術節:Diversonics ]

日期|2021.11.12(五)— 2021.11.28(日)

地點|臺灣當代文化實驗場(臺北市大安區建國南路一段177號)

開幕式

日期|2021.11.12(五)19:00

地點|臺灣當代文化實驗場 戰情大樓前廣場

節目

盧佳慧《蝴蝶蘭》3D 影像鋼琴演出

那娜擊樂二重奏當代打擊樂《混沌.誕生》

王福瑞《悸動響2.0》影音作品(局部) 

英式司康專賣店Butter Together台北士林開張!復古森林綠空間融入舊建築巧思,「三角形司康」可自由拼成創意蛋糕

英式司康專賣店Butter Together台北士林開張!復古森林綠空間融入舊建築巧思,「三角形司康」可自由拼成創意蛋糕

英式司康專賣店Butter Together選址台北士林開設風格店鋪,以一座交織復古、童趣和沉謐情調的森林綠空間悄悄開賣「三角形司康」,意在將英式⽇常溫度透過精巧空間設計和經典司康風味帶入台北街巷。本篇由外至內、從建物到食物開箱3大亮點,包含可供多人共食的「創意司康蛋糕」自組服務,讓分享成為你我生活中的美好儀式。

作為英式奶油茶點中最具代表性的一項,紮實中帶著蓬鬆空隙的司康,兼滿足麵包和蛋糕愛好者味蕾,又能提供些許飽足感,在東方也身受歡迎。2025年全新揭幕的英式司康專賣店「Butter Together 奶油在一起」座落台北士林,名稱汲取「We are better together」的精神,一方面藉「better(更好)」和「butter(奶油)」的諧音雙關,道出創辦⼈與奶油和司康為伍的日常;二方面象徵品牌與產品共同成長,並彰顯食物與⼈之間最純粹的連結——「⼀起吃,更好吃」。

英式司康專賣店Butter Together將英式日常溫度帶入台北街巷。(圖片提供:Butter Together)
英式司康專賣店Butter Together將英式日常溫度帶入台北街巷。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#01:復古門店

UUU DESIGN INC.操刀,融入英國舊建築元素

整體店鋪規劃呼應「英式司康」主角,延展英式氛圍至每處細節,並由曾為UR LIVING、Studio Doe等服飾品牌打造門店和辦公室的UUU DESIGN INC.團隊操刀,構築自成一格、轉頭便猶如來到歐洲街角的獨特店鋪;地理位置雖處士林夜市商圈,卻全然跳脫喧鬧氛圍。

店址雖位於士林夜市商圈內,卻自帶靜謐氣息。(圖片提供:Butter Together)
店址雖位於士林夜市商圈內,卻自帶靜謐氣息。(圖片提供:Butter Together)

復古外觀沿承英國早期建築特色,使古典和現代語彙交相詮釋,再由沉著的建材選色標誌出靜謐調性。首先整面外牆拼貼森林綠釉磚,並外推「第二層屋簷」,勾勒溫潤弧線於俐落牆面之上,最後選用大片玻璃櫥窗增添小空間的通透感。店內臨窗而設的吧台區則參考英國老銀⾏、經典飯店的結構框架,在強化「領域感」的同時,善加利用各角落發揮展⽰功能,將品牌童趣紙盒化作裝飾及主體色調的延伸。室內黑白⽅格地磚則汲取哥德式建築風格教堂西敏寺等歷史場域意象,加上數盞渾圓燈具的點睛之筆,讓顧客得以邊品嚐美味司康,邊體驗Butter Together所營造的英式日常——不只是⼀間司康專賣店,更是⼀個承載品牌精神的當代場域。

店鋪最上彷彿「第二層屋簷」般的外推設計,為俐落牆面綴以溫潤弧線。(圖片提供:Butter Together)
店鋪最上彷彿「第二層屋簷」般的外推設計,為俐落牆面綴以溫潤弧線。(圖片提供:Butter Together)
大片玻璃櫥窗增添視覺上的通透感,室內黑白方格地磚則進一步附加英國歷史場域意象。(圖片提供:Butter Together)
大片玻璃櫥窗增添視覺上的通透感,室內黑白方格地磚則進一步附加英國歷史場域意象。(圖片提供:Butter Together)
綠磚、球型燈和品牌童趣紙盒營造出吧台區的滿滿復古感,尤能體驗Butter Together所強調的英式日常。(圖片提供:Butter Together)
綠磚、球型燈和品牌童趣紙盒營造出吧台區的滿滿復古感,尤能體驗Butter Together所強調的英式日常。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#02:美味司康

「三角形司康」主打外酥內潤,3款經典口味、8月新推口味清爽不膩

多數⼈對經典款司康的印象是圓形,然歐美家庭直接將麵團整成一個⼤圓、再切成三角形實為常見做法,也更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。Butter Together主打外酥內潤的絕佳口感,一咬即能嚐出層次變化。最早從3款經典口味起家,「原味珍珠糖」在奶油麵香中載入比利時珍珠糖的清甜與爽脆;「英式伯爵」整塊漫溢鍋煮伯爵奶茶的優雅香氣;「檸檬蕾絲女⼠」則以酸甜糖霜輕覆司康,最不膩口。此後亦陸續發展出「依思尼海鹽焦糖」「鹽之花巧克⼒」及8⽉新推的「玫瑰蔓越莓」口味,讓品牌持續進化卻不失最初的溫度。

Butter Together主打司康從最初的3款經典口味至今發展出多樣化口味。(圖片提供:Butter Together)
Butter Together主打司康從最初的3款經典口味至今發展出多樣化口味。(圖片提供:Butter Together)
經過切割的三角形外觀更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。(圖片提供:Butter Together)
經過切割的三角形外觀更貼近品牌欲傳遞的隨性、⾃然感受。(圖片提供:Butter Together)

開箱Butter Together亮點#03:創意包裝

供顧客現場自由拼搭,整成一模「司康蛋糕」裝盒

不僅品牌現有Logo從自家司康延伸而來,Butter Together亦為其三角形司康量身打造專屬紙盒包裝,提供顧客依循喜好和創意⾃由選搭口味,再巧妙拼組成屬於自己的「司康蛋糕」,彷如⼀模完整的圓形蛋糕般,好吃好拍,尤適合多人共享;無論聚會場合或送禮需求,皆傳遞「⼀起吃,更好吃」的溫暖情意。

店家將提供專屬紙盒包裝顧客自組的「司康蛋糕」。(圖片提供:Butter Together)
店家將提供專屬紙盒包裝顧客自組的「司康蛋糕」。(圖片提供:Butter Together)

Butter Together

台北市⼠林區⼤北路57號

  • 營業時間:週五16:00-20:00/週六、日14:00-20:00(售完即止)

延伸閱讀

RECOMMEND

一起學會道地的日語寒暄句!《下流日語》教你不只「こんにちは」的打招呼法

Photo by Jezael Melgoza on Unsplash

如果你已經有了日文基礎,那《下流日語》這本書就再適合你不過了。也許你在日本待了夠久,已經學會最基本的日文知識;也許你狂看動畫的時候,早已默默熟悉了整套鋼彈用語;也許你已經把「24小時日語輕鬆溜」這類語言學習CD的內容聽到滾瓜爛熟,就算要用日文點河豚生魚片,對你來說也易如反掌。不管你怎麼學日文,本書將超越傳統的學習法,讓你日文會話能力更上一層樓。

日文有一個特徵——它受到對話情境的影響非常非常大——這個概念超級重要,我在書中會不斷地重複。在會話中,你該說什麼完全取決於跟你講話的對象,而書裡的用語只適合用在朋友間的對話。本書收錄最新、最隨性的片語跟俚語,每個中文單字跟片語後面都會附上日文的翻譯,首先用羅馬拼音呈現,接著以日文假名拼寫出來。很多人日文雖然講得相當不錯,但是日文字卻一個都看不懂。但其實看不懂也沒關係,除非你就是想要看日文路標在東京找路。不然的話,其實單靠羅馬拼音,你就可以掌握書裡所有的內容了。

寒暄問候日本語(ちわっす日本語)

▌你好/konnichiwa/こんにちは

日文的俚語不太適合用在與陌生人對話的時候,所以能用在初次見面或是打招呼的日文俚語並不多。面對第一次見面的人,你還是忍耐點,乖乖用最老派但最安全的「こんにちは」吧。但跟大家混熟之後,如果你還在講「你好」,聽起來就有點生硬,所以有機會的話,試試下面各種俚語版的「こんにちは」吧:

1.喂!
koncha
こんちゃ

2.嗨!
chiwassu
ちわっす

3.哈囉!
konchassu
こんちゃっす

4.喲!
nchatt
んちゃっ

Photo by Andre Benz on Unsplash
Photo by Andre Benz on Unsplash

▌哩賀!/ossu/おっす

另一個更口語的「你好」 是「おっす!」,這句話跟英文的「what' s up」差不多,有數不清的變化版。「おっす」本來是個非常正式的用語,像是士兵對班長回話的時候會說的,口氣差不多像:「是!班長!遵命!」這樣。但是在一般對話的情境中,「おっす」已經變成一種搞笑用的招呼語。所以兩位熟識的朋友見面打招呼的時候,可能會像下面的例子:

1.哩賀!(主動問候)
ossu
おっす!

2.哩馬賀。(回應)
ussu
うっす。

3.或是呷霸沒!(主動問候)
uissū
ういっすー!

4.呷霸啊!(回應)
ussussu
うっすっす!

Photo by HANVIN CHEONG on Unsplash
Photo by HANVIN CHEONG on Unsplash

▌早安/ohayō/おはよう

▌晚安/kombanwa/こんばんは

「早安」跟「晚安」當然也有比較輕鬆的說法:

1.早啊!
ohhā
おっはー

2.呷早飯沒!
ohayōn
おはよーん

3.呷暗飯沒!
konbancha
こんばんちゃ

▌好久不見了!/ohisashiburi/おひさしぶり

跟中文一樣,講完這句問候語,接下來通常會問對方的近況。

1.好久不見!
ohisa
おひさ!

2.最近過得如何?
chōshi dōyo?
調子どうよ?

3.還可以啦。
bochibochi denna
ぼちぼちでんな。

4.最近怎樣?
ogenko?
おげんこ?

5.就那樣啊。
ai kawarazu dayo
相変わらずだよ。

Photo by Chris Yang on Unsplash
Photo by Chris Yang on Unsplash

本文內容節錄自 La Vie 出版書籍《下流日語:從「近來可好?」到「你X卡好!」,色色的、髒髒的、不能說的,比日本人還懂的裏文化詞彙大全(壞壞暢銷版)》

出版日期|2025/08/23

作者|馬特.法格(Matt Fargo)

本書顛覆大眾對日語的刻板印象,帶您走進語言背後更加生動、寫實的一面——揭開日語在街頭、職場與私密空間中的真實風貌。不僅是一本語言學習書,更是一趟深入日本庶民文化、街頭語彙與流行語言的探索之旅。 

✸ 更多新書資訊 ⭢ La Vie 圖書

延伸閱讀

RECOMMEND