《黃偈的甜點日記》首刷勘誤表
4頁 品項2,「烤布蕾」改為「焦糖烤布蕾」; 品項6,「柚子榛果塔」改為「柚子塔」。
5頁 品項17,抹茶柚子千層酥,刪除「酥」; 品項19,伯爵茶橘子國王派,刪除「茶」。
61頁 材料,香草杏仁甜塔皮的純糖粉「80g」改成「85g」。重要
62頁 步驟圖「5」「7」「14」分別改為「3」「4」「7」。
75頁 材料,法式布丁塔內餡的「鮮奶」改為「全脂鮮奶」;「鮮奶油」改成「動物性鮮奶油」。
75頁 材料,甜酥派皮的「冰奶油」改為「無鹽奶油」;「冰水」改成「冰飲用水」。
77頁 步驟8,分「且」食用,應為「切」
79頁 第2段第7行,「暖活」,應為「暖和」。
79頁 材料,香緹鮮奶油的「鮮奶油」改為「動物性鮮奶油」。
81頁 步驟14,「貼面藏」改成「貼面冷藏」。
85頁 材料,鹹派皮的「鮮奶」改成「全脂鮮奶」。
85頁 材料,鹹派蛋液「鮮奶油」改為「動物性鮮奶油」。
89頁 材料,「香草籽半根」改成「香草莢1/2根」。
94頁 第5段文字的第6行,放手一搏「裡」,「裡」刪除。
95頁 第1段第1行,「點工廠 」,應為「甜點工廠」;
第1段第5行,分別「個」有,應為「各」有;
第3段第6行,都是「店」已經在工作的甜點師,「店」字刪除;
第3段第8行,「得我」需要用法文和甜點師溝通,應為「我得」;
第5段第5行,「公整」應為「工整」。
97頁 第3段第2行,很有節奏感「得」,應為「地」。
97頁 材料,柚子奶餡的「柚子果泥」改為「日本柚子汁」。
111頁 材料,中澤香緹的「香草莢半根」改成「1/2根」。
116頁 標題,「榛果柳橙巴布列斯特」應為「榛果柳橙巴黎布列斯特」。
117頁 第4段第1行,著迷不「以」,應為「已」。
材料,泡芙麵糊的「低粉」改成「低筋麵粉」。
119頁 標題,「榛果柳橙巴布列斯特」應為「榛果柳橙巴黎布列斯特」。
步驟3,句號重複。
122頁 標題,「分享,未完待續」改為「分享從來就不是一件簡單的事」。
129頁 材料,柚子奶餡的「柚子果泥」改為「日本柚子汁」;柚子棉花糖的「冷凍柚子果泥」改為「日本柚子汁」。
133頁 步驟28,「柚子果泥」改為「日本柚子汁」。
135頁 文字內容的最後一行,「它讓」給我們,應為「她」。
137頁 步驟3,「散」上一層應成「撒」。
139頁 步驟26,半圓形「形」,「形」重複。
144頁 步驟圖片16應為14,步驟圖片23與34皆改為24。
145頁 步驟18,草莓「切對半和」切薄片,刪除「切對半和」。
147頁「組合」中的砂糖8g,應為馬斯卡彭慕斯的「材料」。重要
147頁 材料,巧克力脆脆的數字50,統一字型。
149頁 步驟10改為「除了可可粉外,全部的材料融化,進行均質,將其溫度控制在40~45°C即可使用。」
157頁 材料,豆漿芝麻慕斯的「市售黑芝麻醬」改為「無糖芝麻醬」。
164頁 步驟2,第二行文字對齊。
193頁 步驟16,再「旁」擠上,刪除「旁」。
195頁 材料裡,義式蛋白霜的「水」改為「飲用水」。
199頁 步驟20,「出現」硬挺,「出現」兩字刪除。
200頁 作者個人介紹的第5行,「支」身前往,應為「隻」。