返回文章

《黃偈的甜點日記》勘誤表

《黃偈的甜點日記》首刷勘誤表

4頁    品項2,「烤布蕾」改為「焦糖烤布蕾」; 品項6,「柚子榛果塔」改為「柚子塔」。

5頁    品項17,抹茶柚子千層酥,刪除「酥」; 品項19,伯爵茶橘子國王派,刪除「茶」。

61頁   材料,香草杏仁甜塔皮的純糖粉「80g」改成「85g」。重要

62頁   步驟圖「5」「7」「14」分別改為「3」「4」「7」。

75頁   材料,法式布丁塔內餡的「鮮奶」改為「全脂鮮奶」;「鮮奶油」改成「動物性鮮奶油」。

75頁   材料,甜酥派皮的「冰奶油」改為「無鹽奶油」;「冰水」改成「冰飲用水」。

77頁   步驟8,分「且」食用,應為「切」

79頁   第2段第7行,「暖活」,應為「暖和」。

79頁   材料,香緹鮮奶油的「鮮奶油」改為「動物性鮮奶油」。

81頁   步驟14,「貼面藏」改成「貼面冷藏」。

85頁   材料,鹹派皮的「鮮奶」改成「全脂鮮奶」。

85頁   材料,鹹派蛋液「鮮奶油」改為「動物性鮮奶油」。

89頁   材料,「香草籽半根」改成「香草莢1/2根」。

94頁   第5段文字的第6行,放手一搏「裡」,「裡」刪除。

95頁   第1段第1行,「點工廠 」,應為「甜點工廠」;

           第1段第5行,分別「個」有,應為「各」有;

           第3段第6行,都是「店」已經在工作的甜點師,「店」字刪除;

           第3段第8行,「得我」需要用法文和甜點師溝通,應為「我得」;

           第5段第5行,「公整」應為「工整」。

97頁   第3段第2行,很有節奏感「得」,應為「地」。

97頁   材料,柚子奶餡的「柚子果泥」改為「日本柚子汁」。

111頁  材料,中澤香緹的「香草莢半根」改成「1/2根」。

116頁  標題,「榛果柳橙巴布列斯特」應為「榛果柳橙巴黎布列斯特」。

117頁  第4段第1行,著迷不「以」,應為「已」。

            材料,泡芙麵糊的「低粉」改成「低筋麵粉」。

119頁  標題,「榛果柳橙巴布列斯特」應為「榛果柳橙巴黎布列斯特」。

            步驟3,句號重複。

122頁  標題,「分享,未完待續」改為「分享從來就不是一件簡單的事」。

129頁  材料,柚子奶餡的「柚子果泥」改為「日本柚子汁」;柚子棉花糖的「冷凍柚子果泥」改為「日本柚子汁」。

133頁  步驟28,「柚子果泥」改為「日本柚子汁」。

135頁  文字內容的最後一行,「它讓」給我們,應為「她」。

137頁  步驟3,「散」上一層應成「撒」。

139頁  步驟26,半圓形「形」,「形」重複。

144頁  步驟圖片16應為14,步驟圖片23與34皆改為24。

145頁  步驟18,草莓「切對半和」切薄片,刪除「切對半和」。

147頁「組合」中的砂糖8g,應為馬斯卡彭慕斯的「材料」。重要

147頁  材料,巧克力脆脆的數字50,統一字型。

149頁  步驟10改為「除了可可粉外,全部的材料融化,進行均質,將其溫度控制在40~45°C即可使用。」

157頁  材料,豆漿芝麻慕斯的「市售黑芝麻醬」改為「無糖芝麻醬」。

164頁  步驟2,第二行文字對齊。

193頁  步驟16,再「旁」擠上,刪除「旁」。

195頁  材料裡,義式蛋白霜的「水」改為「飲用水」。

199頁  步驟20,「出現」硬挺,「出現」兩字刪除。

200頁  作者個人介紹的第5行,「支」身前往,應為「隻」。


若欲更換錯誤刊物,更換詳細辦法點此查看

最新文章

更多精彩文章

你也有興趣的文章

看更多 More +

photo1 /1