日文達人王可樂都推薦的有趣日語辭典!一次破解日本語的曖昧與表裏

王可樂都推薦的有趣日語辭典!一次破解日本語的曖昧與表裏

日語的單字及慣用語是很不容易的,它跟日本人的心理、習性及日本文化等習習相關,日本人自身也很難正確掌握它的意思,這對外國人學習者就更難了,雖然教科書或字典對於詞組都有詳細的解釋,但由於沒有針對語感做解說,因此這些詞組常常無法應用於實際生活中,最常見的就是講了某句話,日本人卻聽不懂,又或者很訝異你為什麼會這樣說。

 

例如「いい加減」在字典中是「適當」、「適度」的意思,但在日常生活中,日本人卻常以負面的方式使用它,典型的用法有「いい加減なやつ(不可靠的傢伙)」、「試合に負けたのはいい加減な練習をしたから(比賽會輸掉是因為練習不足的緣故)」等,也因此當我們想評價某情況或事物「還可以」時,因為無法掌握語感,所以使用「いい加減」來表示,這聽在日本人的耳裡,就會產生語言的隔閡了或異文化間的衝突了。

 

《笑談日本語》是本探討日語語感的書,書中介紹了大量的單字及慣用說法的由來,除了單字表面的意思外,還針對字典上沒提及的單字的「言外之意」做解說,因此內容相當完整,由於作者的例句簡單有趣,解說方式輕鬆詼諧,加上文中不時穿插的圖片,讓這本書變得非常容易閱讀。

 

儘管部份內容較深入,但透過書中的解說,初學者可以很迅速地學習新單字及用法,對於語感的提昇也很有幫助的,而進階的學習者,可以藉由此書做單字認知的再確認,並從書中感受到日語詞組的多樣化,進而發現隱藏在日語字面下的另一種風貌。

 

從4個笑談日本語,看懂日本文化禮儀:

いい加減

【いいかげん】適當、恰當。馬馬虎虎、不徹底。敷衍

「いい加減」是適宜、適度的意思,例如:「暑(あつ)くもなく寒(さむ)くもなく、ちょうどいい加減の気候(きこう)になりましたね」,是指天氣不冷也不熱正是宜人的時候。然而日常對話裡的「いい加減」很少用在正面,多用來形容不怎麼好的一面。譬如:「いい加減なヤツ」是指不遵守約定或是胡說八道的傢伙;「試合(しあい)に負(ま)けたのはいい加減な練習(れんしゅう)をしていたからだ」則是想要表達比賽會輸的原因來自於沒有充分練習的關係。

 

之所以會變這樣,也許跟「いい加減」原本是把中間程度視為是好的(いい)有關,這一點從開頭提到的氣候的例子也能看得端倪──不冷也不熱=氣温「適中」剛好。循這個方向來思考,一個人若介於完全遵守約定跟絕不遵守約定之間,或是遊走在絕不說謊與百分之百扯謊之間,便成了不上也不下的不可靠的傢伙(いい加減なヤツ)。同樣地,既不拼死拼活又不敢完全放空憑實力的練習就成了半調子練習(いい加減な練習)。此外,「文句を言うのもいい加減にしろよ」雖然是制止人別再抱怨,但這也是要人別把怨氣全給傾吐出來,在「いい加減なところで」(差不多的時候)適可而止。

 

粗茶

【そちゃ】粗茶

「粗茶」是粗糙的茶,亦即看起來便宜不那麼好喝的茶,又指給客人上的茶──日本人上茶時會客套地說:「粗茶ですが」。真是奇怪,明明就是重要的客人,怎麼可能端上難喝的茶,還事先聲明這是粗茶?對此感到不解的人就是不夠了解日本謙遜的文化。在這種情況下若有人獻茶時指名道姓地說:「這是靜岡產的銘茶」,可會引起客人心中不快,暗譙:「你這傢伙是有多了不起呀!」想要妥善處理這種煩瑣的人際關係,不管端出來的是靜岡銘茶、是普通的茶,還是名副其實的粗茶,都只要說「粗茶ですが」(請用茶)即可。

 

倒是,近年來有愈來愈多人在聽到「粗茶ですが」時以為奉上的茶肯定很難喝,這種有涵養的客套習俗因而逐漸消失。那麼,最近在端茶敬客的時候都說些什麼?有人會講「いらっしゃいませ」(歡迎光臨)這種完全沒有關係的招呼,也有人會說「どうぞ」用個「請」字曖昧帶過。順帶一提,商務場合裡端出來的茶也是「粗茶」,是「粗末(そまつ)に扱(あつか)われる茶」(簡單沖泡的茶)。

 

おじぎ

【おじぎ】鞠躬、敬禮

日本人敬禮的行為在歐美電視節目總監的眼裡總是被輕忽,認為只要讓東方臉孔的男星彎個腰、鞠個躬就能詮釋日本人的角色。不過,和其他亞洲民族比起來,日本人敬禮的頻繁度的確高出很多。

 

有研究者指出,敬禮是一種對對方採取無防備的姿態以表達恭敬順從的行為,通常是在下位者對在上位者行禮。循這層意思來看,西方也有敬禮的行為,除了紳士藉以向淑女表示尊重女性之外,舞台上的演員也經常向觀眾致意。在這些場合裡,被行禮者知道自己處於上位也就無須加以回禮。基於把對方捧在上位可以讓彼此的關係變得更圓滑的心理因素,日本人在社交場合裡經常傾向把上下觀念帶進人際關係裡。在商務場合裡,雙方基於同樣的想法,當有一方行禮時另一方就會回敬表示自己地位較低,然後對方又會回禮……如此一來一返沒有停止的時候,可說是日本人行禮時的特徵。

 

たしなむ程度

【たしなむていど】還算喜歡

「たしなむ程度」的「たしなむ」是指有技藝方面的素養,如:「茶道(さどう)をたしなむ」是懂得茶道,也有因喜好而親近的意思,譬如:「私の祖母(そぼ)はマージャンをたしなむ」是我的祖母喜歡打麻將。「たしなむ」以漢字表示的話,是取「嗜好品(しこうひん)」(嗜好品,例如香煙、咖啡等習慣性吸食、飲用的東西)的「嗜」字,寫成「嗜む」。

 

「酒(さけ)をたしなむ」是因喜歡而經常飲酒的意思,但含有不過是出於品味杯中物或享受品酒的氣氛,不致於喝得酩酊大醉或喝成酒精中毒的意思。同樣地,用「たしなむ程度」來示意飲酒方式、酒量時,也表示喜歡喝一杯但喝不多(喝不了那麼多)的意思。總之,當被問及「お酒は強い(つよい)の?」的時候,年輕的姑娘多半會用「たしなむ程度です」來謊稱酒量。

 

實際上,真是止於享受、「たしなむ程度」的女生,被問到是不是很會喝時,都會誠實地回答No ──「飲(の)めません」。反而是嘴角揚起一抹無敵的微笑,無意間說出「たしなむ程度です」的女性,請喝酒的男性心裡也有數對方是個「底なし」沒有底的酒后,自然會掂掂口袋裡的銀兩,來瓶便宜的燒酒。

 

 

本文節錄自La Vie麥浩斯出版《讀空氣、探表裏,笑談日本語:解讀曖昧日語隱藏真意及文化脈絡的超強辭典》審定序,王可樂審定推薦。更多日本道地慣用語、流行語都在《讀空氣、探表裏,笑談日本語》一書。

延伸閱讀

RECOMMEND

松隆子新作《奈義日記》譜百合戀曲?坎城影評稱「她們想相伴度過餘生」,日本名導深田晃司角逐金棕櫚大片3重點搶先知
松隆子新作《奈義日記》譜百合戀曲?坎城影評稱「她們想相伴度過餘生」,日本名導深田晃司角逐金棕櫚大片3重點搶先知

從坎城殿堂到各地戲院,日劇女神松隆子2026全新電影作品亮相在即!由其攜手名導深田晃司(Fukada Koji)強勢問鼎第79屆坎城影展金棕櫚獎的日法合製劇情片《奈義日記》定檔9月25日於日本獻映之際,「近在台灣」的我們也必須狠狠期待——從藏於片中的台灣女聲,到角色設定和劇本主題皆與台灣大有關聯。隨本篇回顧該片坎城首映高光時刻,接續搶先看主創團隊親曝劇情資訊,坐等松神化身木雕藝術家降臨全台。

\ 超級懶人包重點全都錄 /

2016還只是一種注目,2026便在主競賽光彩奪目

盤點本屆坎城影展主競賽獲選電影,日本導演在22部來自世界各地大作中搶下3席位的占有率可謂氣勢洶洶;從是枝裕和《再生家族》、濱口竜介《突如其來(暫譯,原文片名:Soudain/急に具合が悪くなる)》,到深田晃司攜手松隆子新片《奈義日記(暫譯,原文片名:ナギダイアリー)》皆受矚目。

(左起)濱口竜介、是枝裕和、岨手由貴子(《所有深夜的戀人們》改編電影版導演)、深田晃司於坎城相見歡。(圖片來源:《所有深夜的戀人們》官方X @subemayo_movie)
(左起)濱口竜介、是枝裕和、岨手由貴子(《所有深夜的戀人們》改編電影版導演)、深田晃司於坎城相見歡。(圖片來源:《所有深夜的戀人們》官方X @subemayo_movie)
是枝裕和入圍作《再生家族》、濱口竜介入圍作《突如其來(Soudain/急に具合が悪くなる)》日本版首波海報。(圖片來源:《再生家族》官方X @Hakohitsujifilm、《突如其來》官方X @FilmAOAS)
是枝裕和入圍作《再生家族》、濱口竜介入圍作《突如其來(Soudain/急に具合が悪くなる)》日本版首波海報。(圖片來源:《再生家族》官方X @Hakohitsujifilm、《突如其來》官方X @FilmAOAS)

延伸閱讀是枝裕和新作《箱の中の羊》再入圍坎城影展!「AI復活」題材扣問科技發展與人類情感衝突,劇情概要、企劃發源全解析

深田晃司憑藉2016年作品《臨淵而慄》於第69屆一種注目單元初嶄頭角,至今10年來歷經《還有愛的日子》首得世界3大影展(2022威尼斯)正式入圍肯定後,重返坎城即參與角逐最高榮譽金棕櫚。此次耗時9年促成的原創作預定2026年9月25日登日本院線,未來亦將安排在台上映。以下循序就創作歷程、故事大綱,以及「日台友好」驚喜彩蛋3部分報知全劇重點。

松隆子《奈義日記》重點搶先知#01 邀來女神創作歷程

承襲當代舞台劇名作《東京筆記》精神,集結日本實力派陣容拍成

受日本著名當代劇作家平田織佐(Oriza Hirata)獲第39屆岸田國士戲劇獎代表作《東京筆記(Tokyo Notes)》啟發,深田晃司承襲其精神親自執筆《奈義日記(Nagi Notes)》劇本,並藉岡山縣奈義町為原型構築故事舞台。從企劃啟動到真正完成共花費長達9年時間,最終在日劇女神松隆子領銜下,集結石橋靜河、松山研一等實力派主演陣容,共同打造出這部整體結構嚴謹、可探討內容足以動搖觀眾價值觀的人性題材劇情大片。

深田晃司新作《奈義日記(ナギダイアリー)》日本版首波海報。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie)
深田晃司新作《奈義日記(ナギダイアリー)》日本版首波海報。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie)

其中不能不提的妙處,非日英片名別有用心的鋪排莫屬:日文片名《ナギダイアリー》所用的「ダイアリー」是外來語「Diary」一字,但英文片名《Nagi Notes》卻沒有直接用回該片假名拼音的英文本字,反特別改用《東京筆記》英文作品名中使用的「Notes」一字保留「筆記」意味;如此細節尤讓人感受到深田晃司對原著精神不著痕跡而充滿敬意的美好承襲。

主演邀來日劇女神松隆子。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
主演邀來日劇女神松隆子。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)

松隆子《奈義日記》重點搶先知#02 耐人尋味故事大綱

前姑嫂上演「拉拉戀」?松隆子化身雕刻家,迎來意外訪客⋯⋯

劇情講述雕刻家遠藤寄子(松隆子飾)獨自在奈義過著都市沒有的恬靜生活,採附近山上砍伐的木材進行創作。某日,曾隨前夫在台灣居住,如今憑建築師身分活躍於東京和台灣兩地的坂下友梨(石橋靜河飾)前來拜訪寄子這位前夫的姐姐,並遇見喪妻的寄子青梅竹馬井口好浩(松山研一飾)、好浩的兒子春樹,以及春樹的摯友圭太——這些人的相遇,激起了平靜日常裡的微小漣漪。不久後,友梨在每晚為寄子擔任雕刻模特兒的過程中,觸碰到對方不為人知的「心之所失」,她自身也因此悄然發生變化。

松隆子飾雕刻家遠藤寄子,獨自遠居於奈義。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
松隆子飾雕刻家遠藤寄子,獨自遠居於奈義。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
石橋靜河(右)飾建築師坂下友梨,活躍於日台兩地;松山研一(左)飾寄子青梅竹馬井口好浩,其子春樹和同性友人圭太有段情。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
石橋靜河(右)飾建築師坂下友梨,活躍於日台兩地;松山研一(左)飾寄子青梅竹馬井口好浩,其子春樹和同性友人圭太有段情。(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)

▶ 坎城首評保留灰色地帶:不一定渴望對方,但渴望對方相伴

坎城首波影評中絕佳評論寫道:「如果說這兩位女性重塑的友誼帶有一種模糊的浪漫潛台詞——她們不一定渴望彼此,但渴望相伴度過餘生。」巧的是,主人公之一的友梨,日語讀作「Yuri」,恰有「百合」的同音雙關(尚未有機會求證主創在是否在命名上帶入這層意義)。不過,對比劇中春樹和圭太兩人物所明確承載的酷兒議題,寄子與友梨之間那既非生理上相互需索、又較友情更多一分難以言說的心靈共振,是否確實構成百合情,目前看來無論官方故事大綱或坎城出爐影評皆保留曖昧空間,留待觀眾屆時自行詮釋。

松隆子《奈義日記》重點搶先知#03 日台友好驚喜彩蛋

從新歌〈路邊開花〉到耳熟能詳的〈天黑黑〉,片尾曲、插曲全是台語歌

彼時響徹坎城殿堂的片尾曲〈路邊開花〉可謂深田晃司與台灣緣分的「有聲」彰顯,包括台灣與日本相近的地理位置、自己過去多度受邀參與台灣影展等,都是他創作時想起台灣並融入台灣元素的主因。歌詞由深田晃司使用日文母語寫成、台灣音樂製作人謝銘祐翻成台語,再由歌手鄭宜農傾情獻唱,輕柔連結人物背景設定和隱於故事線下聲援的酷兒主題。此外,台語傳統歌謠〈天烏烏(天黑黑)〉亦作為插曲出現於片中,促成台灣觀眾觀影另一樂趣。

本來只是要翻拍,最後意外變原創

9年前,自奈義町遠眺橫跨岡山縣至鳥取縣、以名山勝景著稱的那岐山,深田晃司突心生衝動,「在這裡製作一部以東京為舞台的電影未免太可惜了,我想製作以奈義町為舞台的《奈義筆記》。」原是為將平田織佐得獎舞台劇作《東京筆記》影像化,而遠赴奈義町(距東京7小時路程)一座據聞絕頂漂亮的美術館,最後竟真因選址太美而開啟深田晃司這「以奈義而非東京」為舞台的全新個人創作。

「從那天起,我在奈義町度過了連我自己都沒想過的漫長時光。居住、行走、遠眺、對話、飲食、駐足、被大雪埋沒並再次邁開腳步⋯⋯在此狀態下,對我而言,從來沒有一部作品像這部一樣程度地,讓我如此深刻考慮要架起相機、將鏡頭對準(這本身也是種暴力行為)眼前的這片土地與人。」  ——深田晃司

2026年9月25日起正好在日或預計訪日的朋友,不妨潛進當地戲院一睹為快;坐鎮台灣的朋友也別急,今年內看到女神新作非常有望。無論如何,讓我們一同期待《奈義日記》躍然大銀幕。

(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)
(圖片來源:《奈義日記》官方X @nagidiary_movie © 2026 ナギダイアリー・パートナーズ (スターサンズ/八朔ラボ/ワンダーストラック) / Survivance / Momo Film Co.)

延伸閱讀

RECOMMEND

是枝裕和X藤本樹《驀然回首》真人版電影台日同步上映!出口夏希、蒔田彩珠雙主演,演繹兩位少女追逐漫畫夢的青春羈絆
是枝裕和X藤本樹《驀然回首》真人版電影台日同步上映!出口夏希、蒔田彩珠雙主演,演繹兩位少女之間的青春羈絆

以《炎拳》、《鏈鋸人》等作擁有眾多粉絲的漫畫家藤本樹,其扣人心弦之作《驀然回首》(LOOK BACK)真人版電影,將由是枝裕和導演一手包辦導演、劇本、剪輯,並確定日本與台灣將於2026年9月11日同步上映。本作的雙主演卡司也正式揭曉:出口夏希(飾 藤野)、蒔田彩珠(飾 京本),以及飾演童年時期的七瀨楓莉(飾 藤野)、岡田六花(飾 京本)。

《驀然回首》是漫畫家藤本樹在2021年於漫畫平臺「少年Jump+」上所發表的作品,敘述一心以成為漫畫家為目標的兩位少女之間青春動人的故事。當時《驀然回首》在知名創作者與漫畫粉絲之間引起熱烈討論,打動許多讀者的心,更獲得「這本漫畫真厲害!2022」男性部門第一名的殊榮,2024年推出的動畫電影版於世界規模最大的動畫影展「法國安錫國際動畫影展」首映,在世界各地上映後更造成轟動,獲得極高的評價。

是枝裕和執導《驀然回首》真人版

特別的是,是枝裕和導演在收到執導邀約前,就被《驀然回首》真切的故事所打動,據說他當時偶然在書店看到了這部作品,被封面的「背影」所吸引就買下來一口氣讀完了,是枝裕和導演表示:「藤本樹先生如果沒畫這部作品,應該就無法繼續前進吧,我深切地感受到那樣的心情。對我而言,《無人知曉的夏日清晨》就是那樣的作品。」

是枝裕和導演將執導《驀然回首》真人版電影。目前《驀然回首》也已結束拍攝,正在進行剪輯。(圖片提供:車庫娛樂)
是枝裕和導演將執導《驀然回首》真人版電影。目前《驀然回首》也已結束拍攝,正在進行剪輯。(圖片提供:車庫娛樂)

感謝能在這個時代遇見這部作品

後來製作人小出大樹邀請是枝裕和導演執導《驀然回首》的真人版電影,與原作作者藤本樹見面後,是枝裕和導演表示:「一開始是希望能向藤本先生致謝,謝謝他讓這樣的作品誕生,感謝能讓我在同樣的時代遇見這部作品,但那天在回家的路上,我記得自己就下定決心覺得必須執導本作。」藤本樹也透露《海街日記》是他看的第一部是枝裕和導演的電影,對於導演細膩的執導方式讚不絕口,他表示:「如果是枝導演能執導《驀然回首》,就什麼都不用多說了,我很期待!」

《驀然回首》是漫畫家藤本樹在2021年於漫畫平臺「少年Jump+」上所發表的作品,敘述一心以成為漫畫家為目標的兩位少女之間青春動人的故事。(圖片提供:車庫娛樂)
《驀然回首》是漫畫家藤本樹在2021年於漫畫平臺「少年Jump+」上所發表的作品,敘述一心以成為漫畫家為目標的兩位少女之間青春動人的故事。(圖片提供:車庫娛樂)

以藤本樹的家鄉為中心進行拍攝

《驀然回首》故事敘述一心以成為漫畫家為目標的兩位少女「藤野」、「京本」之間青春動人的故事。真人版電影和原作相同,將與美麗的四季一同細膩地描繪兩位主角「藤野」、「京本」從小學時期以來這13年的歷程。本作也以《驀然回首》原作作者藤本樹的家鄉秋田縣仁賀保市為中心進行拍攝,獲得當地民眾熱心的協助,在電影中將可飽覽豐富的四季之景。

《驀然回首》前導海報(圖片提供:車庫娛樂)
《驀然回首》前導海報(圖片提供:車庫娛樂)

濱田英明拍攝視覺照與劇照

《驀然回首》還請來攝影師濱田英明負責拍攝視覺照與劇照,先前釋出的兩張視覺海報,也出自於濱田英明之手,一張是兩位主角在房間作畫,另一張則是兩人行走於雪地的背影,這都是電影中令人印象深刻的場景。

《驀然回首》前導海報(圖片提供:車庫娛樂)
《驀然回首》前導海報(圖片提供:車庫娛樂)

全片以底片拍攝完成

而先前釋出的《驀然回首》首支預告片中,以繪製漫畫的手部動作和聲音作為開頭,隨著音樂流淌,以主角「藤野」和穿著日式傳統棉袍的「京本」她們倆的背影,一同描繪出四季更迭的景象,能窺見原作中會令人想起的經典場面。特別的是,這次應是枝導演的要求,整部電影以底片拍攝。並首次與攝影師上野千藏合作拍攝電影,兩人一同將美麗的四季和藤野與京本的模樣,精心地記錄在底片中。

音樂家坂東祐大負責配樂

音樂部分則由曾經手電視劇《大豆田永久子與三個前夫》和動畫《怪獸8號》等影像作品之配樂、歌手米津玄師和宇多田光的歌曲的音樂家.坂東祐大負責,《驀然回首》首支預告的音樂也由他製作。坂東祐大曾為是枝導演所執導的廣告製作音樂,這次是他第一次參與是枝導演的電影作品。坂東祐大表示:「以藤本樹老師獨一無二的故事為基底,以細膩的目光將精湛的演技、仁賀保市四季更迭的美麗風景以及那些時光,捕捉刻劃在十分有品味的底片影像中。我希望也能透過音樂,精心編織出這個世界。」

真人版主角揭曉:出口夏希、蒔田彩珠

至於備受矚目的真人版主角,也於今日(6/9)公布正式名單。擅長四格漫畫、在班上十分受歡迎,並因「京本」的刺激而更沉迷於漫畫創作的「藤野」,由主演電影《小秘密》、《萬事快調〈All Greens〉》以及電視劇《鯖魚罐頭,航向宇宙》而引起話題的出口夏希飾演。與「藤野」同年級、是「藤野」四格漫畫的忠實粉絲,但一直宅在家中專心作畫的「京本」,則由曾參演多部是枝裕和導演的作品(《比海還深》等作)、主演電影《Happiness》、《消滅世界》,並在電視劇《REBOOT》中表現亮眼的蒔田彩珠飾演。

《驀然回首》真人版電影雙主演卡司出口夏希(飾 藤野)、蒔田彩珠(飾 京本)。(圖片提供:車庫娛樂)
《驀然回首》真人版電影雙主演卡司出口夏希(飾 藤野)、蒔田彩珠(飾 京本)。(圖片提供:車庫娛樂)

兩人也分享讀完漫畫原作後的感想,出口夏希表示:「兩人一起追逐夢想、全力向前、只能不斷前進的模樣,以及作品中滿溢的真誠與專注,深深地打動了我。」蒔田彩珠則表示:「『藤野』與『京本』各自面對無數阻礙,卻仍為了所愛之事振作起來、向前邁進的模樣,我記得這部分讓我深感共鳴。」兩人從開拍約4個月前就開始練習漫畫創作,為拍攝做準備。

                                                  ⭣出口夏希

                                                  ⭣蒔田彩珠

繼《舞伎家的料理人》後再次共演

這是兩人繼是枝裕和導演所執導的Netflix影集《舞伎家的料理人》後,再次共演的作品。彼此建立深厚的信任感,並共同完成以秋田縣仁賀保市為中心的長期外景拍攝作業。是枝裕和導演也分享對於兩位主演的看法,對於出口夏希,他提到了從4年前認識她以來的成長:「她的成長與始終如一的天真燦爛並存,是非常迷人的特質,她完美地詮釋了藤野這個角色。」而對於蒔田彩珠,導演則說:「讀完漫畫原作後,我曾與蒔田演員見面,當時我對她說:『如果有機會翻拍這部作品,就拜託妳演京本!』。我覺得能安心地把京本交給她。」導演對於兩位演員完美詮釋故事核心角色的表現給予高度讚賞。

是枝裕和X藤本樹《驀然回首》真人版電影視覺海報,由攝影師濱田英明拍攝,並由設計師吉良進太郎完成設計,呈現兩人全心全意面對漫畫的姿態。(圖片提供:車庫娛樂)
是枝裕和X藤本樹《驀然回首》真人版電影視覺海報,由攝影師濱田英明拍攝,並由設計師吉良進太郎完成設計,呈現兩人全心全意面對漫畫的姿態。(圖片提供:車庫娛樂)

童年時期演員從多位甄選者中脫穎而出

另外,飾演「藤野」與「京本」童年時期的演員,是枝裕和導演在多位甄選者中,一見面便確信「非這兩人莫屬」的,是七瀨楓莉(飾 童年時期的藤野)與岡田六花(飾 童年時期的京本)。兩人拍攝《驀然回首》時皆為11歲的小學五年級生,生日僅相差一天。本作是七瀨演員的出道作,是枝裕和導演表示:「她開朗、落落大方、自然的姿態正是『藤野』本人!」是和角色形象極為契合的選角。而對於岡田六花,是枝裕和導演也給予高度評價:「隨著拍攝進行的過程,她表現得愈來愈好,讓我不禁心想:『還想再多看看她的表現呢』,她的戲分也比原本預定的增加了不少。」

資料提供|車庫娛樂、文字整理|Adela Cheng

延伸閱讀

RECOMMEND