台灣阿卡貝拉唱進2019瀨戶內國際藝術祭!Vocal Asia Festival節中節唱出「給島嶼和世界的歌」

日本四國香川縣三豐市紫雲出山

以台灣為基地,亞洲最大規模的阿卡貝拉人聲藝術節Vocal Asia Festival (以下簡稱VAF) 再度創造國際串連新模式,與三年一度、世界知名的2019瀨戶內國際藝術祭以及主辦地日本香川縣協同合作,打造跨藝術領域的「節中節」模式。VAF在今年8月9日至12日於日本香川縣高松市盛大舉辦,將台灣及亞洲乃至世界各地精彩的阿卡貝拉歌手齊聚瀨戶內海,用純人聲音樂傳遞來自於不同土地的旋律與情感,加入瀨戶內國際藝術祭活動及展品中,並與參加瀨戶內藝術祭的台灣藝術家及其作品進行互動演出,為台灣近年來於亞洲帶領的阿卡貝拉風潮創造全新的國際高度與跨度,融合島嶼文化、裝置作品、當代藝術、自然景觀,並搭配文創旅遊,為有不同需求的全世界參與者規劃完整豐富的行程,精彩可期。

VAF x 阿卡貝拉 亞洲規模最大的「移動」藝術節

Vocal Asia於2010年底成立,是目前全世界僅見的阿卡貝拉純人聲音樂跨國性整合平台,以台灣為基地,整合中國、日本、韓國、港澳、新加坡、菲律賓、馬來西亞及東南亞各地等地區。Vocal Asia自2011年起每年於亞洲不同城市舉行Vocal Asia festival國際阿卡貝拉藝術節,迄今已於臺北、深圳、桃園、光州(韓國)、上海、臺東、香港、新竹等地舉行。

VAF已成為全亞洲最大規模、最具影響力之阿卡貝拉藝術節,亦是全世界最重要的人聲藝術節之一。曾參與此藝術節的國家及地區包括台灣、中國、香港、日本、韓國、新加坡、馬來西亞、菲律賓、澳洲、美國、德國、瑞典、芬蘭等。歷年參與的亞洲全世界各地專業團隊超過百組,相關展演活動總計超過300場,欣賞觀眾總計超過20萬人。

在2018年於新竹巨城「購物中心裡的藝術節」創造超過三十萬人次紀錄後,2019 Vocal Asia Festival將於8月9日至12日在日本香川縣高松市以及瀨戶內國際藝術祭展場盛大舉行,預計超過300位阿卡貝拉歌手齊聚,為期四天的藝術節內容包羅萬象、精彩可期。

VAF x 瀨戶內國際藝術祭 史上首次跨界節中節

本次VAF由台灣Vocal Asia人聲樂集和日本香川縣政府共同主辦,並獲得瀨戶內國際藝術祭總合製作人北川富朗認可,豐富多元的音樂與活動成為第四屆瀨戶內國際藝術祭的四大策展重點之一,達成瀨戶內國際藝術祭舉辦四屆以來首次與其他表演藝術平台合作的「節中節」。瀨戶內國際藝術祭(Setouchi Triennale)是以瀨戶內海島嶼群為舞台所舉辦之當代藝術國際藝術節。每三年舉辦一次,今年第四屆即將登場,是匯集現代藝術的重要展會。消息一出,震動了全球阿卡貝拉界,許多業界人士認為Vocal Asia於阿卡貝拉音樂的推廣高度及跨度上創造了極高難度的里程碑。

除了每年既定的精彩活動,包括「亞洲盃阿卡貝拉大賽」、「阿卡貝拉大師班與工作坊」、「阿卡貝拉國際教育論壇」、「大師音樂會」、「亞洲音樂會」、「阿卡日」等活動外,更為了瀨戶內國際藝術祭特別設計了多項專屬演出。

「給島嶼和世界的歌」是今年VAF的主題,與瀨戶內藝術祭主旨相符,以人聲音樂比擬海洋,作為連接島嶼、文化、人與人之間的介質。環繞此主題,VAF將在大島上以歌聲獻詠痲瘋病患者,在豐島、小豆島、本島、高見島等島嶼上不同藝術祭展品與建築周邊帶來亞洲各地不同特色的人聲音樂;並與台灣參展瀨戶內祭藝術家林舜龍老師、王文志老師的最新作品互動演出,創造全新的體驗。來自台灣的多組阿卡貝拉團隊,包括世界冠軍以及金曲獎得主歐開合唱團,以及特邀歌手桑布伊,都將用他們的聲音,把台灣的文化、語言、歷史記憶轉化為阿卡貝拉音樂,與日本當地團隊以及來自亞洲和世界各地的歌手們,在島嶼和海洋間共同交流,於旋律的流動間,創造新的感情、視野與可能性!

VAF x 瀨戶內國際藝術祭系列活動

亞洲盃阿卡貝拉大賽

高松市位於香川縣北部、面對瀨戶內海。作爲四國的大門口,今年VAF主要於香川縣民會館舉行,8月9日當晚將由以亞洲盃阿卡貝拉大賽(Asian Cup A Cappella Competition)揭開序幕, VAF將邀請5位國際級阿卡貝拉大師擔任評審,也更邀請2019年美國VoiceJam阿卡貝拉大賽之冠軍擔任演出示範團隊。希望藉此燃起亞洲地區專業團隊對於阿卡貝拉的熱情,同時也讓觀眾們看到阿卡貝拉的音樂專業,一同創建更好的阿卡貝拉音樂氛圍。

經驗傳承的工作坊

集結來自世界各地的知名人聲音樂家,將帶來一系列專業的大師班及講座, 包含現代阿卡貝拉之父—Deke Sharon 及臺灣知名原住民歌手—桑布伊,更有「人聲的交響樂團」美譽的英國人聲天團The Swingle,首次於亞洲開設大師班及講座課程。

給島嶼和世界的歌—台日交流音樂會

今年將帶著台灣具高知名度與代表性的阿卡貝拉團隊及卑南族原住民金曲歌手桑布伊Sangpuy等臺灣最真摯的聲音前往日本,與日本當地深具文化特色與專業的資深阿貝拉團隊與歌手,用歌聲互相交流聯手合作帶來的「給島嶼和世界的歌—臺日交流音樂會」。

Gala Concert - VAF閉幕式暨大師音樂會

2019Vocal Asia Festival閉幕音樂會開場由今晚剛產生的2019亞洲盃阿卡貝拉大賽(Asian Cup A Cappella Competition)的冠軍團體登場,再以擁有「人聲的交響樂團」美譽的英國人聲樂團The Swingles作為壓軸演出,初生之犢的熱情加上大師風範的沉穩,這場音樂會將是獻給所有與會者的美好樂章。

Aca Day - 阿卡日

不設限任何舞台形式,人聲就是最機動的發聲器,以「街頭音樂甚至街頭快閃的方式演出,預計將由參加藝術節的各國專業、業餘與學生阿卡貝拉團體,於高松市內、豐島及小豆島等戶外場地用輕鬆的形式與民眾同樂互動,並讓高松市街頭以及瀨戶內藝術祭各島嶼上洋溢著美好的阿卡貝拉旋律。

Voices of Taiwan - 台灣之聲

瀨戶內國際藝術祭的觀眾來自四面八方, 在夏天的瀨戶內海上,以天空、海洋與大地為舞臺,今年我們把臺灣本土國語及臺語作品搬上此次瀨戶內國際藝術祭的大舞臺,用別具人文特徵的純人聲音樂,為世界各地的觀眾帶來了嶄新體驗。

更多詳細資料可洽官網 https://vaf.vocalasia.com/

via 雄獅旅遊

延伸閱讀

RECOMMEND

除了球賽,足球還能談些什麼?專訪日本足球雜誌《SHUKYU》總編輯大神崇
除了球賽,足球還能談些什麼?專訪日本足球雜誌《SHUKYU》總編輯大神崇

每4年舉辦一次的FIFA世界盃,總讓全世界的目光再次聚焦於足球。然而,除了賽事與球星之外,足球還能怎麼觀看?在日本獨立雜誌《SHUKYU》中,足球遠不止於球場上的那90分鐘,更是理解城市、地方、文化與人們的一種方式。

提到足球雜誌,你或許會期待看見球員專訪、賽事分析、轉會消息與最新戰績,但翻開《SHUKYU》,映入眼簾的,可能是一座城市、一組攝影作品,或一段關於地方與人的故事。自2015年創刊以來,《SHUKYU》以足球為起點,探索足球與設計、時尚、教育、社群、歷史等不同文化領域交會的各種可能,走出了一條與主流體育媒體截然不同的路。

圖片提供:SHUKYU Magazine
圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

有趣的是,創辦人暨總編輯大神崇(Takashi Ogami)過去其實並沒有體育或媒體產業的工作經驗。在投入《SHUKYU》之前,他曾參與東京原宿文化空間「Vacant」的創立,策劃音樂演出、展覽與講座等各式活動,而這樣的背景,卻也在無形中形塑了《SHUKYU》日後的編輯方向。10年來,雖然有幾位兼職人員協助營運,但雜誌仍多由他一人主導,每期從一個主題出發,如根源(roots)、身份認同、球迷文化、足球科技、女性、在地(local)等,再依內容邀集最合適的攝影師、設計師組成合作團隊,共同完成一本雜誌。

圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

對大神崇而言,足球的迷人之處不只是球場上的90分鐘,更在於它如何與城市、地方、文化,以及不同的人們產生連結。正值FIFA世界盃進入決賽階段,當全世界聚焦於冠軍預測與明星球員時,La Vie邀請大神崇從《SHUKYU》的編輯視角出發,聊聊那些勝負之外的足球風景。

圖片提供:SHUKYU Magazine
圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

Q:與足球相遇的起點是什麼?又是在什麼契機下創辦《SHUKYU》?
我從小就對足球充滿憧憬。從9歲開始踢球,一直踢到高中,但大學畢業後,上場的機會也慢慢減少了。直到2011年的東日本大地震,我才再次對足球產生了強烈的興趣。當時,包括我在內的許多人都生活在不安與低潮之中,而我在電視上看到了地震後舉辦的慈善足球賽,深受鼓舞,也重新體會到足球所擁有的力量。與此同時,我也注意到歐洲與美國開始出現越來越多將足球與時尚、文化結合的媒體,因此萌生了「希望日本也能有這樣一本雜誌」的想法。這正是我創辦《SHUKYU》的契機。

圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

Q:希望透過《SHUKYU》傳遞什麼樣的足球文化?
足球是一項在世界各地都受到喜愛的運動,因此即使語言和文化不同,人們依然擁有共同的語言,我認為它也像是一種溝通的方式。這是我過去11年來感受最深的一件事。無論是在都市或鄉村,人們都同樣享受足球。作為一種任何人都能平等參與的運動,我想沒有其它事物能比得上足球。這些年來,我們在雜誌中探討了許多不同的主題,但我仍然覺得,足球還有非常多的可能性等待發掘。

圖片提供:SHUKYU Magazine
圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

Q:《SHUKYU》的視覺風格是如何形塑出來的?
在傳達我們想表達的訊息時,視覺和文字都是非常重要的元素。不過,我本身並不負責拍攝,因此這些成果都是仰賴我所信任的攝影師們共同完成的。每一次都深受刺激,我也總是很期待他們會帶來什麼樣的影像作品。至於平面設計,我們則盡可能採用簡潔的設計,因為這樣反而更能襯托出影像本身的魅力,而這同時也是我們一貫的風格。

圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

創刊時,我原本設定一年出版兩期,但在如今這個連販售雜誌本身都相當困難的時代,比起維持固定頻率,更重要的是找到一個能夠長久持續、不必過度勉強自己的出版節奏。對我來說,最重要的還是做出自己真正滿意的作品。

Q:在即時資訊盛行的今天,如何看待紙本足球雜誌的角色與價值?
如果只論資訊傳遞的速度,我認為在當代,紙本出版是最慢的媒體。因此我一直在思考,在這樣的時代裡,雜誌究竟還能扮演什麼樣的角色。從創刊號開始,我們就設有一個「Football Archive」的小型連載單元(整理與介紹日本足球博物館的館藏)。這幾年,我們也有機會製作J.LEAGUE(日本職業足球聯賽)和日本足協的特刊。
對我們而言,回顧這些歷史不只是懷舊,也是創造新事物的重要靈感來源,因此是一項非常具有啟發性的工作。就像社群媒體和網路各自有其不可取代的功能一樣,紙本也有只有它才能承擔的角色。重要的不是只選擇其中一種,而是懂得如何善用不同媒介,讓它們發揮各自的價值。

圖片提供:SHUKYU Magazine
圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

Q:日本足球文化有哪些獨特之處?這又如何影響《SHUKYU》的選題方向?
日本足球有許多屬於自己的文化,例如歷史悠久的學校社團(部活)文化,以及無論性別、年齡都能輕鬆走進球場觀賽的環境。至於這些特質如何反映在《SHUKYU》身上,我想,它們應該是在不知不覺中,自然而然地影響了我們的創作。
不過創刊初期,我們確實比較有意識地從地域性的角度製作內容,但近年來,只要是我感興趣的主題,不論是哪個國家或地區,都希望能去探討。
反過來說,如果大家能跟我分享《SHUKYU》的哪些地方讓你們感受到日本特色,我也會很高興。

圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

Q:從《SHUKYU》的編輯視角來看,今年世界盃有哪些值得關注的亮點?
關於這次世界盃,我們在最新一期中也訪問了幾位攝影師。對我個人而言,特別關注的是在媒體愈來愈多元的現在,足球攝影與影像表現會如何發展。正因為世界盃是受到全世界矚目的大型賽事,我認為它或許會成為催生這些新趨勢的契機。

圖片提供:SHUKYU Magazine
圖片提供:SHUKYU Magazine
(圖片提供:SHUKYU Magazine)

延伸閱讀

RECOMMEND

人類與AI的圖靈測試!3個問題、4 位文字工作者與1位AI的同場思辨,你分辨得出來嗎?
人類與AI的圖靈測試!3個問題、4 位文字工作者與1位AI的同場思辨,你分辨得出來嗎?

1950 年,英國電腦科學家艾倫.圖靈提出著名的「圖靈測試」,以文字分別向電腦與人類提問,檢驗機器是否能展現出接近人類的思考與表達能力。70 多年後,這個問題似乎離我們越來越近。La Vie邀請5位文字工作者,分別為作家、編輯、編劇、文案與翻譯,一同回答 3 個問題。然而,其中 1 位並不是真人。先別急著看答案,不妨試著從字裡行間尋找線索,看看你是否能在揭曉前,成功找出隱藏其中的 AI!

(插畫:若凡)
(插畫:若凡)

Q1:什麼樣的文字會讓你覺得有「AI 味」?

受訪者A
目前會令我覺得有 AI 味的文章,普遍都顯得長篇大論,而且囉嗦又無趣,往往讀到中途就沒有興趣看完。若文句寫得過長,或是太多裝飾,都會讓我好奇,是否由 AI 代替人類撰寫或打草稿。

受訪者B
對我來說,就是文字太過精準和面面俱到。如果裡 B 面頻繁出現「首先、其次、總結來說」這種很規矩的條列式結構,通常就八九不離十。那種語氣挑不出錯,但很像在讀公關稿或產品說明書,每個段落都急著給出一個充滿正能量的結論,讀起來很平板。真實的文字應該帶點瑕疵、世故的自嘲或情緒。當語感被修飾得毫無雜質、太過正確時,反而失去了現實生活裡的活人氣味。

受訪者C
我發現 AI 很愛用大量的比喻,那些比喻乍看會覺得很有道理,可是它不一定符合那個語言或文章的脈絡。另外,像現在大家都知道「這不是⋯⋯是⋯⋯。」是典型的 AI 句法,但這個用語其實沒有問題,是脈絡的問題。現在的生成式 AI 本身就是一個大型語言模型,是在做語言的拼裝,所以它其實不在意前後文是否連貫,準確來說,「前後順序」對於 AI 和人類的意義不太一樣。

受訪者D
首先我不能揭露我的身分,因為這個單元要讓讀者透過幾個簡短的問題,猜猜誰是人類、誰是 AI。我們先來想想什麼是 AI 味?回答這個問題,我們先來問問 AI。人類可以自問自答,AI 也可以。AI 告訴我,AI 生成的文字,通常會有以下特性:結構過於刻板、會使用重複的詞彙和轉折、過度的客觀,以及有過多浮濫的廢話。我認為 AI 的答覆十分令人滿意,但我們也想想,人類使用文字,不也有同樣的特性嗎?

受訪者E
要看是在哪個平台上發文。若在社群上,標點符號用得太精準,就會讓人覺得滿 AI。也有觀察到 AI 產出的文字通常較不口語,不會有大眾時下最常用的慣用語,倒是有時會出現過時的「流行語」。大部分 AI 產出的文字還是會稍微沒有「個性」 一些,也很少有廢話。

圖片來源:Unsplash
圖片來源:Unsplash
圖片來源:Unsplash
圖片來源:Unsplash

Q2:是否會在意一件作品有沒有使用 AI ?

受訪者A
我對作品感興趣之處,通常是創作動機和表現形式,以及是否產生共鳴。創作者在過程之中,究竟使用了哪些工具,大多不是我注意的 焦點。若創作者在 AI 輔助之下,能獲得更讓當事人滿意的效果或結果,我身為觀眾,沒有什麼需要反對的理由。

受訪者B
老實說,我其實不太在意。對我而言,AI 就跟以前的電腦輸入法、或是網路搜尋引擎一樣,都只是創作過程中的一種工具。我在意的只有最後呈現出來的作品夠不夠好看。如果創作者只是用 AI 來輔助查資料、理清結構,但故事核心依然有個人的獨特觀點、情感與對現實的洞察,那這依然是一件好作品。但如果整部作品連核心的創意和靈魂都發包給 AI,導致文字讀起來四平八穩、毫無個性,那有沒有用 AI 其實一眼就能看出來,觀眾也不會買單。

受訪者C
這點很微妙。比如看到網路文章是 AI 寫的,說它沒有內容嗎?不一定,還是要看創作者本身在寫些什麼,但與此同時,也會因為發現它是 AI 寫的,而開始對它的資訊內容有所懷疑,這讓我覺得比較困擾。使用 AI 就像是一個光譜,光譜的一端可能是請它直接生成一篇文章,另一端则是完全不用 AI。可是當我們只看到一篇文章時,並沒有辦法判斷它背后使用AI的方式,究竟落在光譜的哪一個位置。因此現階段既然我們沒有辦法判斷背後的過程,那就只能以最後呈現出來的成果來評比。只要端出來的東西是好看的,在文字與美感上是好的,符合我們現在的需求,資訊也正確、沒有抄襲,那我覺得就沒有問題。

受訪者D
很抱歉,我又問了 AI:當我跟你說話時,你會判斷我是不是 AI 嗎?我得到的答覆是:老實說,我不會主動去判斷你是不是 AI。當我遇上任何文字時,我不會先嗅嗅文字是否有 AI 味,再評估如何回應。我們使用文字,為了溝通、為了連結。我們有時交換資訊、有時交換情感。文字不管出自何處,本來就不一定可靠。閱讀時,重要的永遠是資訊是否有價值、說法是否有說服力,描述是否產生共鳴並召喚感受。

受訪者E
不會,創意人心中的尺與標準,應該要與消費者和市場與時俱進,如果閱聽者已經能夠習慣甚至是喜愛 AI 產出的內容,在現在的這個時間點,我們都該積極去嘗試用 AI 來創作。

圖片來源:Unsplash
圖片來源:Unsplash

Q3:目前工作上會使用 AI 嗎?

受訪者A
其實 Word 程式裡的文字預測和自動訂正,也是種 AI 功能,以此而言,在日常生活用得很普遍,但我目前並未使用生成式 AI。無論是做筆譯,或是口譯前查詢資料,都是很實用的學習及準備過程,故暫時不打算由 AI 取代。

受訪者B
現在工作上確實會用,但對我來說,它就是個幫忙打雜、提高效率的工具。像是寫劇本需要查一些醫生、律師的專有名詞,或者卡稿時懶得想名字,我就會叫它隨機丟幾個路人角色的名字過來,這點確實能省下不少時間。不過也僅限於此,大綱和核心劇情還是得靠自己想。

受訪者C
在學術工作中,以前參加國外研討會要發表時,大家會自己寫英文,再找人幫忙修改,但現在只要請 AI 翻譯就好,這部分幫助就很大。創作的時候其實也用得到,就像是多了一個人可以隨時聊天,可以跟它分享現在的點子、想要寫些什麼。有時候做創作最難的不是寫不出來,而是沒有人給你回饋,不管 AI 給的回饋有沒有用,至少你會有一顆球可以再丟回去。

受訪者D
如果我是 AI,這個問題似乎變得有點哲學性。於是在回答這個問題時,就讓我們來假設、扮演一個從業10年的職業翻譯文學編輯好了。我在工作上會使用 AI,大致上是協助我查找資料,來啟發我的靈感。例如,當我準備出版一本 20 世紀比利時作家的小說時,我會請 AI 告訴我這位作家的生平、這本書的出版歷史、各種語言的媒體和讀者給它的評價。這些資料幫助我更輕易地縱覽全局、做出判斷。

受訪者E
有。提案幾乎都會使用 AI 做示意圖,找統計數據資料的時候,也會習慣問 AI,這樣會比較快。

圖片來源:Unsplash
圖片來源:Unsplash

ABCDE人物即將揭曉,你找到誰是 AI 了嗎?

錢佳緯(受訪者A)
中英文口筆譯員,翻譯現場橫跨美術館、表演藝術、各大影展與其他藝文領域,並經營粉絲專頁「我只是個藝文圈口譯」,分享口譯工作第一現場的觀察與思考。

(圖片提供:錢佳緯)
(圖片提供:錢佳緯)

林新惠(受訪者C)
科幻小說家、政治大學台灣文學博士。作品多探討人與非人在科技時代下曖昧難分的關係,著有長篇科幻小說《零觸碰親密》(2023),短篇小說集《瑕疵人型》(2020)。

(圖片提供:林新惠)
(圖片提供:林新惠)

林聖修(受訪者D)
啓明出版發行人。畢業於美國理海大學(Lehigh University)資訊工程學系,隨後創立啓明出版社,致力於引進世界經典文學、翻譯小說及藝術論述等出版品,並在台灣書市建立起獨特的選書風格。

(攝影:賴小路)
(攝影:賴小路)

Hao Tseng(受訪者E)
李奧貝納創意總監、台灣最年輕的坎城創意節金獅得主。曾當過互動工程師,喜歡結合創意與科技,打造出不一樣的作品。

(圖片提供:Hao Tseng)
(圖片提供:Hao Tseng)

Gemini 3.5 Flash(受訪者B)
指令:八點檔資深編劇,對AI並不排斥,認為工作有時靠 AI 能增加效率,但覺得它不夠有創意或無法跟隨時事玩艮。回答時以第一人稱、筆訪的語氣作答,每題約100〜150字,能明顯表現出自己的觀點,但不要太多贅述。避免過度浮誇、裝熟、文學、論文、懶人包、社群雞湯文的語氣,也避免使用常見的AI句型或試著強調自己是人類。

延伸閱讀

RECOMMEND