為什麼薯條英文是French Fries、上海是指詐騙?解析當東京、法國等五個國家城市變身英文趣味用詞

薯條英文French Fries

學好英語對亞洲人來說並不是一件容易的事,除了枯燥乏味的單字和片語,還有文法的挑戰,想要提升會話能力和聽力也得經過長期的實用訓練。英語表現研究家小泉牧夫撰寫《英語研究室:從語源、用法到文化記憶,連老外都驚嘆的趣味英語應用163選》一書,透過不同文化的觀點去思索,尋找英語單字與用法為何而來,提供非英語母語的讀者,窺視英語系國家的歐美人日常生活模樣、人生觀、感性、智慧,甚至是歷史,趣味生動的解答,連結與解析英語母語者的思考根源。

 

當上海成為動詞的時候

好萊塢歌舞電影《樂來越愛你》(La La Land)中,男主角塞巴斯汀與姊姊在爭論自己是否被合夥人誆騙時,脫口而出這句話「It's not my fault!I got shanghaied!」,大多數聽到的人可能都知道不是他的錯,但是被「上海」了,究竟是什麼意思?

《樂來越愛你》中男主角稱自己被「上海」
 


Shanghai是位在中國東部長江河口附近的港灣都市「上海」,當第一個s小寫變成shanghai的時候,竟然可以當動詞使用,是「誘拐上船」的意思,但現在知道這層意思的人已經很少了。19世紀時歐美的船隻為了募集船員,組織了「強行招募隊」,他們利用巧妙的手法拐騙年輕人上船,只要在港灣附近的街上看到強壯似乎能適應海上生活的年輕人,就會接近對方,一起喝酒、吸食毒品,再趁對方失去意識的時候把他抬上船。

 

當年輕人醒來,吶喊「放我回去」的時候,船早已出港來到海上。前往上海的船尤其盛行用這種手法招集水手,shanghai也成了動詞「拐騙」、「綁架」的意思,跟kidnap是同意。順便一提,shanghai的過去式和過去分詞都是加-ed,變成shanghaied。shanghai這個字畢竟有損已經成為代表中國近代發展都市的上海形象,讀者在使用時最好低調一點。之所以在這裡做介紹,主要是基於保護瀕臨死語的心態。

 

土耳其與火雞

以前在學校學到japan是「黑亮漆」的時候有點驚訝,據說是戰國時代來到日本的西洋人把日本特有的「漆」和「漆器」稱為japan。也有說法是因為西洋人把漆器表面撒上金、銀、錫粉做成圖案的「蒔繪」帶回歐洲之後,變成基督教祭祀用的道具才有了japan的說法。就像「陶瓷器」的china也是從中國輸出到伊斯蘭圈和歐洲,才有china這個說法的。跟japan和china一樣既是地名又能代表其他東西的,還有Turkey「土耳其」與turkey「火雞」。自從移民美洲大陸的清教徒宰殺廣泛棲息於北美的火雞,慶祝第一個感恩節之後,火雞大餐成了每年感恩節桌上不可或缺的佳餚。

 

土耳其跟「火雞」英文大有關聯


感覺美國跟土耳其相隔如此遙遠,turkey(火雞)和Turkey(土耳其)的稱呼應該純屬偶然。經多方查證之後,原來兩者大有關係。在北非還是鄂圖曼土耳其帝國統治的時代裡,棲息在非洲的珠雞經由土耳其商人之手,從現在是利比亞首都的的黎波里(Tripoli)出口到歐洲,之後歐洲人把珠雞稱為turkey。來到北美的歐洲人分不清珠雞與火雞的不同,便把火雞冠上turkey的名稱。

 

炸薯條和french fries 

把吐司浸泡在用蛋和牛奶打成的蛋汁裡,再用平底鍋煎成金黃色,就成了French toast「法式土司」。早在4、5世紀的歐洲就有類似食物的記載,之後主要藉由從法國遷居到北美的移民創意,在其中加入各種變化,使法式土司成為可口的食物。

薯條英文French Fries
 


另一個用到French這個字的美國食物是French fries「炸薯條」,但日本人自創英語把它叫做「fried potato」。大部分的美國人對French fries的理解是“法式”薯條,在2003年伊拉克戰爭期間,有些美國餐廳不滿法國對美國的批評,而把French fries改為“Freedom” fries,以示抗議。其實French fries的French跟法國(France)沒有關係,而是來自烹飪用語的French-cut,「切成細長條」、「切成絲」的意思。所以French fries是把馬鈴薯切成條狀再放入油炸的意思。有次我對一個美國朋友提起這件事,讓他非常震驚,據他形容這個新發現「足以顛覆六十多年來的人生觀」。

 

披頭四的「挪威家具」 

在國名與該國人民、語言的稱呼上顯得有趣的是「挪威」的Norway。挪威的正式名稱為the Kingdom of Norway「挪威王國」,而「挪威的」、「挪威人(的)」和「挪威語(的)」是Norwegian,中間有個g,用片假名來標註其英語發音就成了「挪魯威醬(ノルウィイジャン)」。這讓我想起了披頭四的<Norwegian Wood>(John Lennon/Paul McCartney作詞‧作曲),日語翻成「挪威的森林」,村上春樹的同名小說也是以這首曲子作為開頭與結束。但很多人應該都知道這首曲子的日語標題正確應該翻成「挪威的家具」,如果是「森林」的話要用woods才對。

 

對於<Norwegian Wood>的歌詞解釋也存在不同看法,在超級歌迷之間形成永遠的謎。其中一派的解釋是這樣的,貧困的英國勞動階級住的公寓室內多是用便宜的挪威木材裝潢而成,擺的也是挪威產的簡陋家具,這首歌的歌詞就是描寫住在這種房間的貧窮戀人。歌詞歸歌詞,我想的是,如果當初日語標題翻成「挪威的家具」,或許就不會誕生《挪威的森林》這本名著了。

 

Tokyoite是「東京人」

紐約客叫New Yorker、倫敦人叫Londoner,羅馬人卻不比照相同作法在地名後面加個-er了事,他們叫Roman。巴黎人也不叫Pariser,而是Parisian。後面兩組是屬於在地名後面加-an或-ian的情況。

 

但還有一種是以-ite結尾的,像東京人、東京都民就屬這一派,叫Tokyoite,發音是/tóukioàit/。其他還有「京都人」Kyotoite、「莫斯科人」Muscovite(也指俄羅斯人)、「雪黎人」Sydneyite,以及「溫哥華人」Vancouverite等。

 


編輯、圖片提供:La Vie圖書編輯部

更多有趣的英語典故,都在La Vie出版的《英語研究室:從語源、用法到文化記憶,連老外都驚嘆的趣味英語應用163選

延伸閱讀

RECOMMEND

《我們與惡的距離 II》6月正式播出!延續第一季精神,深度看見隱藏在社會角落的種種矛盾

《我們與惡的距離 II》6月正式播出!延續第一季精神,深度看見隱藏在社會角落的種種矛盾

《我們與惡的距離 II》將於6月7日起,每週六晚間9點在公共電視、CATCHPLAY 電影台61頻道同步首播,晚間10點於串流影音平台 CATCHPLAY+ (台灣、新加坡、印尼)、公視+、愛奇藝國際版、以及首次加入台劇的國際平台 Amazon Prime Video 於海外超過240個國家或地區同步上架。

2019年,《我們與惡的距離》不但開啟與觀眾、社會的深度對話,也是少數走出台灣、受到國際關注的台劇,觸及全球超過30個國家的觀眾;而2025年,《我們與惡的距離 II》再度突破,成為首部登上  Amazon Prime Video 平台的台劇,全球超過240個國家或地區的海外觀眾,將可以在6月7日起,與台灣劇迷同步看到這部指標性的台劇,英文劇名更定為 The World Between Us : After the Flames,延續《與惡》探討的人與人及社會的關係,以一場大火開啟全新故事。

《我們與惡的距離 II》由文策院、公共電視、CATCHPLAY、大慕可可共同出品、大慕影藝製作。(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》由文策院、公共電視、CATCHPLAY、大慕可可共同出品、大慕影藝製作。(圖片提供:CATCHPLAY)

《我們與惡的距離II》正式海報及前導預告中,5位主演周渝民、薛仕凌、楊貴媚、謝欣穎以及于子育正式全體露臉,有人沉痛、有人悲傷、也有人安靜思索,纏繞5個人的,是燒出6個家庭因果糾結的一場大火,而在5人的煙硝上方,由劉子銓飾演的關鍵人物只露出半張臉痛苦吶喊,這個角色也將揭開《與惡II》故事的序幕。而在前導預告中,第一季飾演夫妻的賈靜雯以及温昇豪同步驚喜現身,分別以懷舊造型的新聞主播及名嘴身份出現,帶出了包括「立委互毆導致議事空轉」、及「無差別縱火殺人」等多個令人似曾相識的社會事件,畫面在快節奏中迅速交錯,拉出劇情長達20年的時空跨度,幾位主角也正面對各自的人生難關。

《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)

飾演精神科醫生,本身卻在縱火案失去摯愛的周渝民在前導預告中情緒失控:「我不要你們提醒我家裡只剩我一個人!」懷抱改革理想,卻在政壇中逐漸迷失自我的立委薛仕凌橫目怒訴:「是我不甘願乖乖閉嘴聽話!」於此同時,因為一場意外面臨人生巨變的謝欣穎幾度在生死邊緣徘徊,而周渝民悲痛的獨白:「我以為我們能接住所有人,但其實我們甚麼都接不住。」則令人心碎。

《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)

對世界同時懷抱著希望與絕望,也期待在各自生命的低谷中,仍然有人能夠看見自己,接住自己。角色充滿故事的主演也有感而發,周渝民認為每天都不容易,也都值得好好被重視:「人都應該要珍惜當下,很可能錯過的一件小事,會導致一輩子也無法重來的遺憾。」首度飾演政治人物的楊貴媚也忍不住感嘆:「人沒有絕對的善與惡,隨著自己年紀的逐步增長,也會慢慢發現,無論你是什麼樣的人,最終最重要的,其實是要守住自己的心。」

《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)

《我們與惡的距離II》歷經6年時間打磨,穿梭107個場景、動員226名工作人員,足跡遍及台北、台中、雲林、嘉義、台南、高雄等地,除了大量主次演群之外,更調度了包括近3000人次龐大的臨演群眾。金獎編劇呂蒔媛再度執筆,以第一季相連的宇宙觀,創造出全新的人物與敘事線,《我們與惡的距離II》故事橫跨20年,6個家庭的生命彼此交織,由一場縱火殺人案為始,揭開盤根錯節的因果。

《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)

延續第一季的精神,《我們與惡的距離 II》將透過綿密的人物網絡及多線敘事展開,深度看見隱藏在社會角落的種種矛盾。導演林君陽說:「第一季的核心在於『撕下標籤』,帶領觀眾看到隱藏在惡意背後的故事;第二季則是在這個核心上往前推進,希望透過更複雜的角色關係,以及彼此間的因緣牽扯,開展新的《與惡 II》,也傳遞出選擇、修復、理解,與接住的價值。」 編劇呂蒔媛也提及,她想傳達出「接住」的難,難在必須透過許多人的努力來一起完成,這同時也是社會中最難能可貴的集體力量。

《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)
《我們與惡的距離 II》劇照(圖片提供:CATCHPLAY)

資料提供|CATCHPLAY、文字整理|Adela Cheng

延伸閱讀

RECOMMEND

《宮﨑駿的奇幻世界》紀錄片5月上映!串聯11部經典動畫世界觀,發掘大師的手繪創作理念

《宮﨑駿的奇幻世界》紀錄片5月上映!串聯11部經典動畫世界觀,發掘大師的手繪創作理念

電影《宮﨑駿的奇幻世界》(Miyazaki, Spirit of Nature)串聯「宮﨑駿宇宙」11部經典動畫電影浩瀚世界觀,是首部聚焦於日本動畫大師宮﨑駿生平、作品與自然環境深厚連結的紀錄片。《宮﨑駿的奇幻世界》將於5月9日在台上映。

《宮﨑駿的奇幻世界》為法國紀錄片導演里奧法維耶致敬這位奧斯卡終身成就獎得主之作,去年該片入選第81屆威尼斯影展官方單元「威尼斯經典」最佳紀錄片,就有許多吉卜力迷敲碗期待。

慶幸「趕上手繪的最後時代」

片中引用宮﨑駿11年前獲頒奧斯卡榮譽獎項「主席獎」表揚終身成就時,曾說:「我太太說我很幸運,因為我趕上手繪的最後時代,50年來,我的電影還能只用紙和筆。」宮﨑駿不忘初衷、一生懸命對手繪動畫的堅持,對照近來「AI模仿藝術風格」盛行的現象,在此時推出這部紀錄片格外有意義。

電影《宮﨑駿的奇幻世界》串聯「宮﨑駿宇宙」11部經典動畫電影浩瀚世界觀。(圖片提供:甲上娛樂)
電影《宮﨑駿的奇幻世界》串聯「宮﨑駿宇宙」11部經典動畫電影浩瀚世界觀。(圖片提供:甲上娛樂)

串聯11部經典動畫世界觀

宮﨑駿是日本動畫界史上第一個擁有兩座以上奧斯卡最佳動畫片獎紀錄的動畫導演,最新紀錄片《宮﨑駿的奇幻世界》獲得宮崎駿所有電影的珍貴片段授權,透過串聯「宮﨑駿宇宙」11部經典動畫電影浩瀚世界觀,並集結吉卜力工作室三巨頭之一鈴木敏夫、宮﨑駿之子宮崎吾朗及提摩西莫頓等多位國際重量級思想家的深度見解,揭示宮崎駿如何透過作品探討人類與自然及萬物之間的關係,展現他深遠的生態思考,讓觀眾得以從全新的宏觀角度,重新認識並更加親近這位將一生奉獻給手繪動畫的藝術家。

吉卜力工作室製片鈴木敏夫與宮﨑駿相伴近半百人生。(圖片提供:甲上娛樂)
吉卜力工作室製片鈴木敏夫與宮﨑駿相伴近半百人生。(圖片提供:甲上娛樂)
宮﨑駿經典動畫《龍貓》帶有自傳色彩。(圖片提供:甲上娛樂)
宮﨑駿經典動畫《龍貓》帶有自傳色彩。(圖片提供:甲上娛樂)

宮﨑駿、鈴木敏夫共同打造海報

值得一提的是,電影海報由宮﨑駿、鈴木敏夫共同創作打造,鈴木敏夫親筆題字,呈現獨一無二手繪質感。相識合作半百人生的兩人親繪11部動畫要角,海報中間占比最大的就是經常被認為是宮﨑駿本人化身的《紅豬》主角波魯克,周圍圍繞著眾多吉卜力動畫經典角色,包括鈴木敏夫的投射——《蒼鷺與少年》中的蒼鷺,還有《風之谷》乘著滑翔翼的娜烏西卡、《天空之城》亦敵亦友的空中海賊朵拉、《魔女宅急便》魔女琪琪和黑貓吉吉、《魔法公主》中居住在森林的木靈、《神隱少女》無臉男和湯婆婆隨從變身而成的小烏鴉、《霍爾的移動城堡》伸長雞腳前行的移動城堡、《崖上的波妞》中的波妞和水母、《風起》經典的零式戰鬥機,以及《龍貓》中形影不離的龍貓、中龍貓、小龍貓及貓巴士、灰塵精靈登場。

《宮﨑駿的奇幻世界》中文版海報(圖片提供:甲上娛樂)
《宮﨑駿的奇幻世界》中文版海報(圖片提供:甲上娛樂)

資料提供|甲上娛樂、文字整理|Adela Cheng

延伸閱讀

RECOMMEND