從《漢聲雜誌》看台灣平面設計的過去與未來!專訪設計師何佳興、黃子欽、張軒豪

從《漢聲雜誌》看台灣平面設計的過去與未來!專訪設計師何佳興、黃子欽、張軒豪

漢聲文教基金會於 7 月舉辦《漢聲五十五:本來.未來》週年展,邀請觀眾回顧台灣出版歷程中的一段重要軌跡——1970 年代,《漢聲》透過深入田野的調查報導、現代攝影手法、風格鮮明的排版設計與印刷質感,記錄了許多珍貴的民俗記憶與工藝知識,也建構出獨樹一幟的視覺語言。55 年過去,3 位長期耕耘於字型與平面設計領域的設計師,從字型系統、視覺邏輯與文化脈絡的角度出發,回應這段設計史留下的啟發與未竟課題。

1970 年代初期,台灣正處於動盪與轉型交錯的節點。從退出聯合國、中美斷交到釣魚台事件,一連串外交挫敗促使社會視線從西方轉向內部,開始重新審視自身的文化、歷史與身分定位。「歷經國際局勢的劇烈變動,冷戰結構下的『自由中國』作為一種意識形態標籤,一方面啟發了民主化背景中的『文化中國』想像,另一方面也催化了黨外運動與本土意識的萌芽。社會對民主、自由與人權日益高漲的渴望,伴隨產業與經濟結構的轉型,共同帶動了文化藝術的蓬勃發展。」何佳興解釋,《漢聲》的誕生,便是在這樣的時代背景下展開。它承接「文化中國」的理想,試圖從民間風土與傳統工藝中,為動盪年代中的台灣開啟一種以文化為認同基礎的可能。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
(左)《漢聲》第87~88期《美哉漢字》深入探索漢字的起源、演變以及各種書法風格的特點,展示了漢字在不同時代和藝術形式中的多樣性;(右)第99∼100期《剪花娘子庫淑蘭》帶領讀者進入民間藝術大師庫淑蘭絢麗奔放的剪紙世界,逐層拆解其構圖邏輯與技法,並以剪紙邊框搭配生活影像,描繪她的傳奇人生。(圖片提供:漢聲文教基金會)

從攝影到排版:回望《漢聲》的美學轉譯

《漢聲》最早起源於 1971 年創刊的《ECHO》雜誌,創辦人吳美雲在留學美國期間,意識到國際社會對台灣的陌生與誤解,於是返台後攜手黃永松、姚孟嘉和奚淞等人出版英文雜誌,希望向西方世界重新介紹台灣與中華文化。黃子欽指出,吳美雲深諳當時美國新聞與雜誌的攝影語法和趨勢,因此最初《ECHO》以攝影與全英文為主軸,嘗試以西方視覺語彙重新剪裁、拼貼東方文化,形塑出一種「被觀看」的視角,「也可以說,是外國人怎麼看台灣,或是我們希望怎麼讓外國人認識台灣。」他們持續調整呈現方式與版面風格,直到 1975 年才正式發行中文版《漢聲》雜誌,並轉為主觀的東方視角,更深入地耕耘民俗文化、工藝與地方知識的記錄與轉譯。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
《漢聲》前身為全英文雜誌《ECHO》,聚焦攝影與文化報導,致力向西方傳遞台灣與中華傳統文化、民間工藝的風貌。 (圖片提供:漢聲文教基金會)

黃子欽進一步舉例說明,《漢聲》之所以具有鮮明風格,其一正來自黃永松對攝影與版面編排的高度敏感與創造力。「《ECHO》封面其實有一種很像『鏡頭』的設計,它用線條切割出 4 個格子,像是透過多個鏡頭同時捕捉畫面。」他形容《ECHO》的視覺設計彷彿從攝影鏡頭出發,畫面切割清晰、格線與構圖感強烈,在雜誌中相當罕見。這樣的邏輯,也一直延續到《漢聲》的中文排版風格上。從黑體到明體的字體轉換過程中,黃永松依然保留了他獨有的「鏡頭思維」,「他會用非常大的標題字,看起來就像特寫鏡頭一樣。」黃子欽補充道。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
《ECHO》封面設計如同透過鏡頭凝視,展現強烈的構圖意識與影像敘事, 也映照出「被他者觀看」的視角位置。(圖片提供:漢聲文教基金會)

張軒豪則觀察,《漢聲》的字體排印手法蘊含強烈的主題性,設計上往往承載著「文化宣傳」的使命。「在處理中華文化主題時,他們經常會使用古籍的排版方式;而在用字上,特別是比較大的標題字,則經常使用書體漢字,有時候還會稍微做拉寬處理。」這類作法既強化了文化連結,也創造出濃厚的手工感與歷史氣息。此外,他指出當時正值印刷技術由鉛字轉向照相排版的過渡時期,新技術的導入,讓設計得以跳脫傳統字模的尺寸限制,嘗試更自由的比例操作與視覺編排。「像有些版面會從超大字一路漸變到小字,形成『瀑布式排版』的視覺效果,這在當時也算是跟上西方的設計潮流。」透過照相與手工排版的並用,《漢聲》大膽拓展了中文字的視覺可能性,也讓文字在閱讀之外,成為可觀賞的畫面元素。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
《漢聲》經常借鑑古籍排版方式,在傳統韻味與當代視覺之間,形塑出富有文化感的設計語彙。(圖片提供:漢聲文教基金會)
(圖片提供:曉宇宙博物館事務所)
漢聲55週年展規劃6大主題展區,引領觀眾再次品味那份熟悉的視覺記憶與文化質感。(圖片提供:曉宇宙博物館事務所)

從感性印象到理性建構:台灣字體的下一步?

「字體的演變,一直以來都會受到印刷與排版技術的限制或推動,並進一步影響到平面設計的風格與邏輯。」張軒豪說道。然而即便技術為設計帶來更多自由,對中文來說,卻也顯露出難以忽視的結構性困境。何佳興指出,在橫式排版系統中,英文字型體系歷經長時間的發展,已能透過多樣的字型風格對應不同語氣和語調,進而強化設計的語言表達,但中文在字形結構與直式排版的限制下,仍難以支持設計層面對文化語感的細膩詮釋。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
《漢聲》第101∼102期《漢聲100》封面透過照相與手工排版的並用,營造如瀑布般傾瀉而下的視覺效果,展現中文字排版的不同可能性。(圖片提供:漢聲文教基金會)

他補充,當代設計普遍採用的「國際主義設計風格」(International Typographic Style),事實上奠基於瑞士現代字型與「網格系統」的視覺邏輯,並於 1960 年代後隨著美國的全球擴張廣為流行。然而,中文設計雖也逐漸依附於此一系統,卻尚未能如西方,從自身傳統中提煉出對應的現代性。

(圖片提供:漢聲文教基金會、曉宇宙博物館事務所)
(左)《漢聲》早期以纖薄的傳統色紙印刷目錄與序言等頁面,展現雜誌獨特的裝幀美學與實驗精神。(圖片提供:漢聲文教基金會);(右)漢聲55週年展展區細膩呈現漢聲獨樹一格的視覺語言,以及對文化內涵的深刻理解、轉譯與美學追求。(圖片提供:曉宇宙博物館事務所)

何佳興進一步說明,日本在字體的建立上相對完整,有其對應語感的方式;相對地,台灣的繁體字體和語調對應邏輯,其實尚未被好好地建構。「我們現在還是很常用日文漢字字型,因為它們看起來比較漂亮,但日文字體的設計邏輯是以假名為主、漢字為輔,並不適用於繁體中文。某種程度上來說,這或許也可以解釋為什麼外國人看台灣時,會有所謂的『台灣感性』。」他笑著說,感性當然無妨,但也不應忽略理性系統的建立——從字型到排版設計,釐清什麼最能表達台灣人的思考方式、語感與節奏。唯有當這樣的系統逐步被建立出來之後,才有可能開始談論理性定義下的「台灣風格」,而不只是停留在「台灣感性」。

(圖片提供:曉宇宙博物館事務所)
漢聲55週年展開箱編輯團隊嚴謹的田野調查與製作流程,展現當時文化出版從業人員對傳統技藝保存的重視以及對社會議題的關懷。(圖片提供:曉宇宙博物館事務所)

從一筆一畫開始,描繪台灣平面設計的未來

「如果要表達台灣的『感性』,其實不一定要靠圖像。透過字體設計去營造錯落、空隙,或突兀、喜悅感,也能帶來一絲療癒。這種由變異所衍生出的造型,其實更接近我對當代台灣的期待。」談及台灣平面設計的未來走向,黃子欽認為,在影像日漸氾濫、視覺逐漸麻痺的時代,設計的溝通重心或許正悄然轉移。「單純的影像消費已經不容易成為一個有效的訴求工具,尤其是現在影音的衝擊太強烈,反而讓影像不再是主要的溝通語言。」他指出,相較之下,字體作為一種中介語言,仍保有豐富的表達可能,甚至能作為設計中的主軸,而非只是輔助元素。

(圖片提供:黃子欽)
(圖片提供:黃子欽)

張軒豪則表示,當前的技術環境讓「好看」的設計變得相對容易,但更重要的是設計背後的內容深度與文化脈絡。「回到《漢聲》的精神,他們在做設計這件事時,不只是在做『好看』的東西,而是會很認真地考量整體脈絡,投入大量的田野調查與研究。」因此他也期待,未來能有更多設計師如同當年的《漢聲》一般,以研究為起點、設計為轉譯,願意花時間探究背後的原因與脈絡,再將其內化為視覺語言。

(圖片提供:張軒豪)
(圖片提供:張軒豪)

「未來的目標應該也是台灣的命題,就是我們能夠清楚地對世界表達『台灣是什麼』。不過,只要我們願意慢慢把字型的工程建立起來、一步一步累積,或許終有一天,我們將能夠自然地說出、甚至透過設計去表達什麼是台灣。」何佳興總結道。

(圖片提供:何佳興)
(圖片提供:何佳興)

張軒豪親解!關於《漢聲五十五:本來・未來》主視覺

這次主視覺的色彩靈感,來自《漢聲》過去經常使用的喜氣色調,以及帶有漸層感的配色。圖像設計上,我想保留《漢聲》氣勢十足的大字標特色,讓整體像一本承載55年歷史的書;在字體方面,也參考雜誌舊有的風格重新繪製,試著延續手寫與照排時期字型的神韻。畫面中的「55」其實就是這本「立體書」的一部分,根據版型還能展現書頁、書縫的不同角度,象徵時間的累積,也是一種文化空間的載體。

(圖片提供:漢聲文教基金會)
(圖片提供:漢聲文教基金會)

何佳興
大學主修書法篆刻和當代藝術,擅長將東方書寫的氣韻轉化為平面視覺,連結傳統與當代。2006年成立「Timonium Lake」設計工作室,持續透過跨領域合作,累積對文化生態的觀察與實踐。2019年加入「季風文化造型工作團隊」,藉由探索亞洲線條技術,發展東亞文化造型與字體。

黃子欽
畢業於台灣藝術大學美術工藝系,曾任書店平面與櫥窗設計師,現營運個人工作室。擅長以舊書報與老照片拼貼創作,透過影像重組產生新的敘事語境。長期收集台灣歷史文物,從記憶中提煉設計語言,轉化為當代的視覺表達,並系統化建立出一套屬於自己的「字庫」。

張軒豪
獨立字體與平面設計師。曾任華康字體設計師,後赴荷蘭海牙皇家藝術學院修習字體設計,並於東京文字塾進修日文字體。現提供中英日字體設計與字體匹配顧問服務,並參與多語系字體規劃、歐文書法教學與平面設計展覽策劃。

文|葉欣昀 圖片提供|漢聲文教基金會


更多精彩內容請見 La Vie 2025/7月號《Olafur Eliasson藝術特輯》

延伸閱讀

RECOMMEND

2026世界盃足球賽藝術海報!日本藍武士、阿根廷梅西親吻大力神盃、韓國炸雞配啤酒等48國特色海報
2026世界盃足球賽藝術海報!日本藍武士、阿根廷梅西親吻大力神盃、韓國炸雞配啤酒等48國特色海報

2026 FIFA 世界盃足球賽(以下稱 2026世足賽)正式開打,為了替賽事預熱,取得美國地區轉播權的FOX體育台(FOX Sports) ,從藝術設計下手,推出「Global Artist Series」計畫,邀請48個參賽國的插畫家、平面設計師與視覺藝術家,各自創作一張代表國家精神的世界盃海報!

身為全球體育盛事,2026世足賽除了看球員們在場上熱血比拚競技外,賽場外更是焦點滿滿。從史無前例的三場開幕式、首度登場的決賽中場秀、球衣時尚經濟,再到無所不在的廣告周邊,讓今年夏天無不瀰漫著濃厚的世足熱潮。

負責美國地區賽事轉播的 FOX Sports,也在 2026 世足賽開幕前夕推出 「Global Artist Series」(全球藝術家系列) 計畫,邀請來自 48 個參賽國的插畫家、平面設計師與視覺藝術家,分別為自己的國家創作一張專屬世界盃紀念海報。

負責美國地區賽事轉播的 FOX Sports,也在 2026 世足賽開幕前夕推出 「Global Artist Series」(全球藝術家系列) 計畫。(圖片來源:FOX Sports)
負責美國地區賽事轉播的 FOX Sports,也在 2026 世足賽開幕前夕推出 「Global Artist Series」(全球藝術家系列) 計畫。(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為比利時、埃及、伊朗、紐西蘭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為比利時、埃及、伊朗、紐西蘭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為加拿大、波士尼亞與赫塞哥維納、卡達、瑞士(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為加拿大、波士尼亞與赫塞哥維納、卡達、瑞士(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為墨西哥、南非、韓國、捷克(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為墨西哥、南非、韓國、捷克(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為巴西、摩洛哥、海地、蘇格蘭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為巴西、摩洛哥、海地、蘇格蘭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為西班牙、維德角、沙烏地阿拉伯、烏拉圭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為西班牙、維德角、沙烏地阿拉伯、烏拉圭(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為德國、古拉索、象牙海岸、厄瓜多(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為德國、古拉索、象牙海岸、厄瓜多(圖片來源:FOX Sports)

不同於傳統以球員或比賽瞬間為主的運動視覺,這項計畫更著重於文化與身份的呈現。每位創作者透過自身的視覺語言,從國家的歷史、建築、民俗、自然景觀與集體記憶中汲取靈感,將足球精神轉化為獨具特色的圖像作品,讓48張海報共同構築一場橫跨足球、藝術與文化的全球視覺展覽。

由左至右,由上至下為法國、塞內加爾、伊拉克、挪威(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為法國、塞內加爾、伊拉克、挪威(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為阿根廷、阿爾及利亞、奧地利、約旦(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為阿根廷、阿爾及利亞、奧地利、約旦(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為美國、巴拉圭、澳洲、土耳其(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為美國、巴拉圭、澳洲、土耳其(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為英國、克羅埃西亞、迦納、巴拿馬(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為英國、克羅埃西亞、迦納、巴拿馬(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為荷蘭、日本、瑞典、突尼西亞(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為荷蘭、日本、瑞典、突尼西亞(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為葡萄牙、剛果、烏茲別克、哥倫比亞(圖片來源:FOX Sports)
由左至右,由上至下為葡萄牙、剛果、烏茲別克、哥倫比亞(圖片來源:FOX Sports)

細看12國的海報設計

日本

日本藝術家Shion Minabe 詩音作品以「 SAMURAI BLUE」為核心概念,將日本傳統繪畫的筆觸、櫻花與武士文化與足球動態融合。畫面透過強烈的藍色調與充滿速度感的線條,呈現日本隊冷靜、紀律與充滿鬥志的精神,也呼應日本足球長年建立的「藍武士」形象。

韓國

有別於多數國家以足球員場上威風姿態為題,韓國潮流插畫家Bazbon (崔詗乃 )則聚焦在守在電視機前觀看直播賽事的觀眾。而桌上的韓式炸雞、啤酒、泡菜,以及牆上的太極旗與韓國隊隊旗,則呈現濃厚的韓國文化元素。

法國

法國插畫家Julien Rico Jr.創作的《Les Bleus》,以法國國家隊暱稱「藍衣軍團」為主題,並選擇以極簡電影海報美學切入,透過鮮明色塊、簡潔構圖與動態線條,再加上巴黎鐵塔、大力神盃,呈現世足賽事高漲的情緒節奏。

美國

西雅圖藝術家Rowan Rathbun的作品以美國國家隊球員-背號10的隊長Christian Pulisic、8號Weston McKennie以及4號Tyler Adams為主角,背景飄揚著巨大的美國國旗,並融入金門大橋、自由女神像、太空梭、好萊塢等美式元素。 

蘇格蘭

蘇格蘭藝術家 Katie Smith 以充滿奇幻色彩的筆觸描繪蘇格蘭的自然景觀與文化象徵。畫面中央是一位身穿蘇格蘭格紋裙(Kilt)的足球員,腳踩足球、眺望遠方的球場與高地山脈,周圍則融入蘇格蘭國花薊花、紅鹿,以及象徵蘇格蘭王室與民族精神的獨角獸等元素,將足球與蘇格蘭獨有的歷史、傳說與壯闊地景巧妙融合。 

阿根廷

平面設計師Diego Jimenez描繪了2022卡達世界盃奪冠時刻,球王梅西( Lionel Messi)親吻大力神盃,以及沉浸在勝利喜悅中的球迷,以此重現國家隊睽違36年再度登上世界之巔的歷史瞬間。

巴西

巴西藝術家Érik Guarisco利用乾性媒材的肌理與誇張的人體比例,捕捉足球運動中的速度、力量與激情。

西班牙

插畫家Manu Vila將大量文化與建築地標融入畫面,包括高第的聖家堂Basílica de la Sagrada Família、拉曼查的白色風車、聖雅各朝聖之路象徵性的貝殼標誌、佛朗明哥舞蹈等,匯聚成一幅充滿活力的海報。

紐西蘭

紐西蘭藝術家Gwil受1950年代紐西蘭旅行海報啟發,描繪紐西蘭壯麗且獨特的自然風貌,透過復古視覺語彙重新詮釋這片土地的雄偉景致與文化魅力。 

突尼西亞

突尼西亞插畫家Assala Chouk將足球描繪為連結人與人之間的媒介,畫面中以擬人化的「迦太基雄鷹」一起享用下午茶為題,捕捉足球賽帶來的日常情感交流。

摩洛哥

摩洛哥藝術家Hamza Idrissi 以 Amazigh(柏柏爾)傳統圖紋、摩洛哥文化與足球精神作為創作靈感。透過鮮明色彩與象徵性圖像,呈現摩洛哥深厚的文化底蘊,同時傳達世界盃所帶來的熱情、驕傲與團結。

沙烏地阿拉伯

藝術家Alexandra Sheremeteva 以鮮明飽和的色彩與幾何式構圖,將沙烏地阿拉伯的歷史、建築與自然景觀濃縮於同一畫面之中。像是利雅德的地標王國中心大廈(Kingdom Centre)、紅色砂岩峽谷與沙漠地貌、綠洲棕櫚樹,以及駱駝等阿拉伯傳統生活象徵皆入列。

不過,這個創作在發布後卻引發爭議,原因是作品出自目前定居於此的俄羅斯藝術家 Alexandra Sheremeteva之手,雖然她表示沙烏地阿拉伯是自己的「第二個家」,但仍舊引發外界質疑,認為應該由沙國本地藝術家詮釋會更好。

資料來源|FOX Sports IG

延伸閱讀

RECOMMEND

【埃及當代設計03】Ahmad Hammoud遊走開羅、巴塞隆納與柏林,以設計映照當下自我
【埃及當代設計03】Ahmad Hammoud遊走開羅、巴塞隆納與柏林,以設計映照當下自我

由奇美博物館與大英博物館共同合作的《埃及之王:法老》,無疑是貫穿今年的話題展覽,也引領大眾再次注意到這個神祕國度。不過除了古文明,埃及此時此刻的設計風景是什麼樣貌?La Vie專訪開羅設計工作室40MUSTAQEL,以及設計師Nada Sultan、Ahmad Hammoud,揭開當代埃及設計如何在字體與視覺間探索,又如何承接古老文化。

本文選自La Vie 20265月號《現在還看書嗎?》,更多精彩內容請點此

許多設計師從小就嶄露興趣,但Ahmad Hammoud會走上這行全屬偶然。他說,高中時有段gap year,對未來要選什麼科系毫無頭緒。在這個時期,他曾到一間廣告與社群媒體代理商工作,沒想到獲得了「你或許會成為一位不錯的設計師,應該考慮攻讀設計」的建議。而他也確實這麼做,進入開羅德國大學修讀平面設計學程。

開羅藝術電影院Zawya Cinema舉辦的Italian Cinema Focus,視覺識別由Ahmad Hammoud操刀。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
開羅藝術電影院Zawya Cinema舉辦的Italian Cinema Focus,視覺識別由Ahmad Hammoud操刀。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

畢業後,Ahmad的職涯不斷在「任職於代理商」和「獨立設計師」間轉換,在開羅工作8年後,再赴巴賽隆納ELISAVA設計學院攻讀碩士。兩年前完成碩士學業,現在他正於柏林的代理商「INNOCEAN Berlin」擔任藝術總監。

在logo設計上,Ahmad Hammoud偏好運用字體的logotype。圖為他為英國另類舞曲廠牌Method 808設計的logo。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
在logo設計上,Ahmad Hammoud偏好運用字體的logotype。圖為他為英國另類舞曲廠牌Method 808設計的logo。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
Ahmad Hammoud為開羅音樂製作人Molotof設計logo。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
Ahmad Hammoud為開羅音樂製作人Molotof設計logo。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

反映實體空間的品牌識別

至今他經手不少藝術與文化類型專案,像是沙烏地阿拉伯第一間藝術電影院「Cinema El Housh」,Ahmad攜手設計夥伴Nora Aly發想整體概念與視覺識別。他說,「El Housh」意指庭院、露台,或房屋內、房與房之間的開放式大型空間,通常是人們聚在一起交流的場所。為呼應電影院的空間特質,他們將品牌的阿拉伯文字型,設計成類似實際空間的結構;並規劃了一組跳脫既定印象的清新色彩,象徵當下展開的新文化探索。

「Cinema El Housh」的視覺識別,將字體設計為類似實際空間的結構。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
「Cinema El Housh」的視覺識別,將字體設計為類似實際空間的結構。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
「El Housh」意指庭院、露台,或房屋內、房與房之間的開放式大型空間,通常是人們聚在一起交流的場所。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
「El Housh」意指庭院、露台,或房屋內、房與房之間的開放式大型空間,通常是人們聚在一起交流的場所。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

影展海報的不同切角

AhmadNora的設計組合,也操刀了第12Panorama of the European Film視覺識別。面對這個每年於開羅舉辦、放映歐洲獲獎劇情片和紀錄片的活動,他們以「電影是人們的映照,還是人們是電影的映照?」為概念出發,在視覺中大量運用「眼睛」,「彷彿影展也正在看著觀眾,不單只有觀眾在看電影。」

第12屆Panorama of the European Film視覺識別,Ahmad Hammoud和Nora Aly以眼睛隱喻「影展同時也在觀看觀眾」。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
第12屆Panorama of the European Film視覺識別,Ahmad Hammoud和Nora Aly以眼睛隱喻「影展同時也在觀看觀眾」。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

同樣是影展海報,針對開羅藝術電影院Zawya Cinema舉辦的Italian Cinema FocusAhmad選用開放資料的義大利繪畫作品,擷取局部細節並放大;並將古典繪畫中的畫框轉化為設計元素,將電影劇照置於框內,創造不同時空的作品互動。

Italian Cinema Focus視覺識別,選用開放資料的義大利繪畫作品,並放大局部細節。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
Italian Cinema Focus視覺識別,選用開放資料的義大利繪畫作品,並放大局部細節。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
Italian Cinema Focus活動手冊。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
Italian Cinema Focus活動手冊。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

從出版和展覽探討「身分」

而他在ELISAVA的碩士論文作品,與出身墨西哥、美墨邊境城市提華納的Mariana I. Solis合作。「來自開羅與提華納的我們,都經歷過身分如何形塑,又如何在某些情況下,限制一個人在世界的移動方式,這也進一步影響了個人的身分與自我認知。」

「In Search of a Haven」刊物、明信片。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
「In Search of a Haven」刊物、明信片。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

兩人的計畫「In Search of a Haven」為一套新的系統,同時以展覽與出版兩種形式,試圖在物理、數位、前景、記憶4大領域中,以更流動且有機的方式,重新定義何謂當代身分。Ahmad說,計畫同時以展覽與出版兩種形式呈現,展覽偏向空間性與沉浸式體驗;出版物則節奏較為緩慢,完整呈現他們的研究與過程。

「In Search of a Haven」出版物節奏較為緩慢,完整呈現研究與過程。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
「In Search of a Haven」出版物節奏較為緩慢,完整呈現研究與過程。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

作品其實記錄了每個階段的自己

回首一路走來,Ahmad認為自己的設計總是深受當下影響,包括所在城市、正在聽的音樂、剛看完的電影,或一段最近的對話,「我發現自己的許多作品,某種程度上都帶有鮮明的時間印記,記錄著當時的自己。」這也呼應了他對所謂「埃及風格」的想法,「更重要的是對自身經驗與觀點的誠實,你經歷過什麼?正在回應什麼?又如何理解並詮釋周遭環境?在這樣的過程中,身分與個性才會自然地顯現出來。」

第12屆Panorama of the European Film視覺識別。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
第12屆Panorama of the European Film視覺識別。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

Ahmad Hammoud私心推!設計迷的開羅必去景點

① Wissa Wassef Arts Center
Samaklaban Creative Studio
Yellowtape Record Story

看更多埃及平面設計:
▻40MUSTAQEL從文化視覺到自出版,探索何謂阿拉伯設計
▻Nada Sultan擁抱音樂、電影與迷因文化,打造混沌色彩世界的極繁主義

埃及設計師Ahmad Hammoud。(圖片提供:Ahmad Hammoud)
埃及設計師Ahmad Hammoud。(圖片提供:Ahmad Hammoud)

Ahmad Hammoud
平面設計師、創意總監,創作橫跨品牌設計、敘事與文化探索。帶著遊走開羅、巴塞隆納與柏林的多元背景,他將設計視為一種質疑身分、挑戰體制,並在美學之內與之外建構敘事的方式。作品曾獲D&ADADG Laus,以及100 Best Arabic Posters等獎項肯定。

文|張以潔 圖片提供|Ahmad Hammoud

更多精彩內容,請見 La Vie 20265月號《現在還看書嗎?》

延伸閱讀

RECOMMEND